Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains transformateurs étaient beaucoup » (Français → Anglais) :

Si la crise explique certains des déséquilibres, beaucoup s'étaient formés avant qu'elle n'éclate et en ont aggravé l'ampleur.

Some of the imbalances are the legacy of the crisis, but many were in place before it started and contributed to the deep impact of the crisis.


Si la crise explique certains des déséquilibres, beaucoup s'étaient formés avant qu'elle n'éclate et en ont aggravé l'ampleur.

Some of the imbalances are the legacy of the crisis, but many were in place before it started and contributed to the deep impact of the crisis.


La semaine dernière, j'ai rencontré des représentants de la Chambre de commerce Canada-Brésil, qui m'ont appris que certains États étaient beaucoup plus développés et que c'était donc beaucoup plus facile d'y faire des affaires, tandis que d'autres étaient moins développés, mais se montraient tout de même très ouverts aux investissements, et ainsi de suite.

I met with the Brazil-Canada Chamber of Commerce just last week and was educated about certain states being far more developed and easier to operate in; others are less so but are very open to investment, et cetera.


Normalement, les militaires ont besoin d'une autorité civile pour commencer à faire quelque chose, et il était clair que certains civils étaient beaucoup mieux préparés que d'autres.

The military needs a civilian authority normally in order to start doing something, and it was clear that some of the civilians were much better prepared than others.


Selon le cas, les États membres pouvaient avoir une procédure d'autorisation unique pour tous les types de projets, ils pouvaient en avoir deux ou plus (beaucoup plus, dans certains cas) ou ils pouvaient avoir un système à deux degrés dans lequel certains aspects du projet étaient autorisés au titre d'une législation donnée (par exemple la législation relative à l'utilisation des sols et à l'aménagement du territoire) alors que d'autres aspects du même projet étaient traités au titre d'une autre législation (par exemple une législatio ...[+++]

In some cases, Member States make use of a single licensing procedure for all project types, some make use of two or more (many more in some cases), while others have a two stage system whereby some aspects of a project are authorised under one set of legislation (e.g. land use planning), and other aspects are dealt with under another (e.g. environmental licensing).


À la suite des événements de septembre 2001, beaucoup d'efforts ont visé à créer les conditions juridiques et politiques nécessaires au renforcement de la coopération avec les partenaires extérieurs de l'UE dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. Des actions ont ainsi été entreprises par le biais d'organisations comme les Nations unies et le G8, tandis que des partenariats étroits étaient tissés avec un certain nombre de pays tiers, en particulier les États-Unis.

Following the events of September 2001, many efforts have focussed on creating the necessary legal and political framework conditions for enhanced cooperation with the EU's external partners in the field of combating terrorism. This has included working through international organisations and bodies, such as the United Nations and the G8, as well as developing close partnerships with a number of third countries, in particular the United States.


Certaines des règles actuellement en vigueur sans modification depuis 1972, époque à laquelle le trafic et la circulation des véhicules entre les États membres étaient beaucoup moins denses qu'aujourd'hui.

Some of the current rules have been in force without any change since 1972 when traffic and the movements of vehicles between Member States were far less than now.


Certains votes auraient probablement été différents si les ruraux avaient été représentés comme ils l'étaient il y a 30 ans à la Chambre des communes, alors que les régions étaient beaucoup mieux représentées.

In the past few days, and I do not have to elaborate, we have seen the effects of reduced rural representation in this House. Some votes would probably have been different if rural areas had been represented as they were 30 years ago in the House of Commons, when the regions were far better represented.


En revanche, les procédures de compte rendu administratif et de facturation ont fait l'objet de certaines critiques, motivées par le fait que ces deux activités prenaient beaucoup de temps et étaient trop axées sur le contrôle.

On the other hand, there were some criticisms on the procedures for administrative reporting and invoicing; both described as time consuming and excessively inclined towards control.


Le sénateur Runciman : Dans le contexte de l'étude sur les inégalités entre les prix, monsieur le ministre, notre comité a entendu des témoignages sur cette question d'exemption — certains étaient favorables et certains l'étaient beaucoup moins.

Senator Runciman: With respect to the price discrepancy study, minister, we have had testimony at this committee on this exemption issue — some pro and some not so pro.


w