Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains semblent cependant » (Français → Anglais) :

Ses relations avec les autres agences publiques étant essentielles, elle a mis en place une série d'accords de travail régissant celles-ci, dont certains semblent cependant plus fructueux que d'autres.

Its relations with other agencies of government are key, and ANI has put in place a series of working agreements to govern these relations – even if some of these bear more fruit than others.


Certains éléments semblent cependant indiquer que la directive a un champ d’application trop limité et manque d’ambition.

At the same time, there are signals that the Directive may be too limited in scope and lack ambition.


Ses relations avec les autres agences publiques étant essentielles, elle a mis en place une série d'accords de travail régissant celles-ci, dont certains semblent cependant plus fructueux que d'autres.

Its relations with other agencies of government are key, and ANI has put in place a series of working agreements to govern these relations – even if some of these bear more fruit than others.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]


Cependant, à un moment où certains semblent revenir sur leurs estimations de la biomasse du thon dans les océans, s’orienter rapidement vers une inscription à l’annexe I signifie probablement négliger les effets secondaires de ce choix, qui sont sévères et parfois irréversibles dans de nombreux secteurs de notre économie.

However, at a time when some people seem to be taking a step backwards in terms of estimating tuna biomass in the sea, rapidly moving towards inclusion in Appendix I probably means overlooking the side effects of this choice, which are severe and sometimes irreversible in many sectors of our economy.


Les dispositions concernant le contrôle du transit ou des transbordements semblent avoir, dans une certaine mesure, accru la possibilité de vérifier les finalités licites de telles expéditions mais elles ne permettent cependant pas aux autorités compétentes de vérifier les finalités licites dans chaque cas.

The provisions regarding the control of transit or transhipments seem to have, to a certain extent, increased the possibility to verify the licit purposes of such shipments however do not seem allowing competent authorities to verify the licit purposes in every case.


Cependant, certains motifs semblent généralement revêtir une plus grande importance que d'autres ou avoir une influence plus ou moins grande selon les États membres et les secteurs d'activité concernés.

However some reasons appear to have in general more importance than others, and some seem to be more important in certain Member States and sectors of activity than others.


Cependant, certains motifs semblent généralement revêtir une plus grande importance que d'autres ou avoir une influence plus ou moins grande selon les États membres et les secteurs d'activité concernés.

However some reasons appear to have in general more importance than others, and some seem to be more important in certain Member States and sectors of activity than others.


Cependant, certaines mesures semblent sous-évaluées.

However, some measures seem to be under-evaluated.


Cependant, et comme indiqué dans les sections précédentes, certains aspects semblent faire l'objet d'omissions et de transpositions incorrectes.

There appears to be, however, as indicated in the preceding sections, omissions and incorrect transpositions in certain respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains semblent cependant ->

Date index: 2024-11-26
w