Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certains scientifiques aussi avaient une crainte.

Traduction de «certains scientifiques aussi avaient » (Français → Anglais) :

Par exemple, il n'y a pas tellement longtemps, il y a eu la célèbre affaire de l'ADN XYY. Certains scientifique européens avaient posé comme hypothèse que ceux qui possèdent le chromosome XYY étaient prédisposés au crime.

For example, not too long ago there was the famous case of the XYY DNA issue, in which some scientists in Europe argued that people with the XYY chromosome in their genetic make-up were people with a predisposition to criminal activity.


Cette forte disponibilité s’explique aussi par le fait que certains États membres ont décidé de ne pas rendre confidentielles les valeurs de certains indicateurs, alors qu’ils en avaient la possibilité.

The fact that some Member States decided not to flag the values of some indicators as confidential, when they could have done so, also contributed to the high availability of data.


Certains scientifiques aussi avaient une crainte.

Some scientists were also concerned.


Outre le «pa de pagès», les pains des comarques, tels que ceux de Valls et de Reus, les baguettes françaises avaient aussi acquis une certaine popularité et les «llonguets» abondaient aussi.

As well as pa de pagès, local district breads, such as those of Valls and Reus, and long French-style baguettes also became popular, as did llonguets (a typical Catalan bread roll)’.


Certaines parties intéressées avaient aussi argumenté avec le fait que l’alinéa (2), de l’article 86 du traité CE peut être applicable aussi aux AAE dans le cas où ceux-ci correspondraient aux critères développés dans l’arrêt rendu dans l’affaire Altmark.

Certain interested parties have also argued that Article 86(2) of the EC Treaty could apply to the PPAs even where they do not fulfil the criteria of the Altmark judgment.


Il convient que la présente directive s’applique aussi aux formes fœtales des mammifères, car certaines données scientifiques montrent que ces formes, dans le dernier tiers de leur période de développement, présentent un risque accru d’éprouver de la douleur, de la souffrance et de l’angoisse, qui peuvent aussi affecter négativement leur développement ultérieur.

This Directive should also cover foetal forms of mammals, as there is scientific evidence showing that such forms in the last third of the period of their development are at an increased risk of experiencing pain, suffering and distress, which may also affect negatively their subsequent development.


Rappelons-nous des événements relatifs au laboratoire de recherche sur les aliments et de la façon dont certains scientifiques qui avaient manifesté leur inquiétude dans ce domaine ont été traités.

Let us look at the developments around the food research laboratory and the treatment of some of the scientists who raised concerns in that area.


Dans certains pays, l’Année européenne a été l’occasion d’évoquer plus spécifiquement certains motifs de discrimination qui n’avaient jamais été abordés auparavant ou ne l’avaient pas été de manière aussi approfondie que d’autres.

In some countries the EYEO was a chance to focus on grounds for discrimination that had either never been tackled previously or not been tackled as seriously as the other grounds.


Lors de la conférence de consensus de 1996, le comité d'experts cancérologues de haut niveau et d'autres scientifiques qui avaient publié leurs recherches sur ce sujet ont proposé de réduire encore la teneur autorisée et d'instaurer, pour la nicotine, un plafond harmonisé au niveau de l'Union européenne en remplacement du plafond existant dans certains États membres.

The 1996 consensus conference of the High Level Cancer Experts Committee, together with other scientists who published their research on this issue proposed to a further reduction these levels, and the introduction of a harmonised EU ceiling for nicotine which already existed in some Member States.


Les Troisièmes Directives marquent aussi la fin des monopoles que certains Etats membres avaient accordé à certains organismes publics pour la couverture de certaines risques d'assurance non-vie.

The Third Directives also spell the end for the monopolies which some Member States granted to public bodies for the coverage of certain non-life insurance risks.


w