Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains problèmes nous devrions peut-être insister " (Frans → Engels) :

Je reconnais que l'élection est la seule voie légitime dans une démocratie moderne, mais nous devrions peut-être nous demander si une réforme du processus de nomination ne permettrait pas de remédier à certains problèmes de légitimité démocratique, tout en évitant d'en soulever d'autres.

I accept that election is the only legitimate path in a modern democracy, but we might at least want to consider whether a reformed appointment process might address some of the democratic legitimacy problems while avoiding others.


Personnellement, je me dis que nous devrions peut- être insister plus sur tout ce que nous avons obtenu de nos partenaires internationaux, insister sur le fait que nous envoyons beaucoup plus de produits aux États-Unis que nous ne le faisions il y a 20 ans et que nous sommes beaucoup plus sur un pied d'égalité avec nos partenaires des autres pays.

From my viewpoint, maybe we should be stressing the great achievements we've had in trade with our international partners, where we stand today in sending goods from Canada to the United States in comparison to where we were 20 years ago, and where we stand in our ability to trade as equal partners to other countries.


Cependant, nous devrions savoir que, par exemple, pour les affaires écologiques, il n'y a que deux, ou peut-être trois, fonctionnaires s'occupant des dix nouveaux États membres, il est donc clair qu'il existe un certain problème de ressources humaines.

However, we should also know that, for example, on environmental matters, there are only two or perhaps three officials dealing with all ten of the new Member States, so obviously there is certainly a human resources problem.


Même si je me suis bien amusé au sein de la CIG et auparavant dans la Convention, je pense pouvoir m'exprimer au nom de tous en disant que nous partageons l'avis selon lequel nous devrions résoudre certains problèmes sources de querelles pour une longue période.

Although I have enjoyed myself in the IGC and previously in the Convention, I think I can speak for us all in saying that we share the opinion that we should settle some of these quarrelsome problems for a substantial time.


Pour éviter certains problèmes, nous devrions peut-être insister pour que la ministre demande directement au ministre des Finances de comparaître.

In order to avoid problems, we should perhaps insist that the minister ask the Minister of Finance directly to appear.


Nous devrions peut-être insister sur cette responsabilité.

Perhaps we should emphasise that responsibility.


Ne devrions-nous pas insister auprès de nos homologues nationaux et régionaux pour qu’ils adoptent également une sorte de système d’alerte rapide au niveau interne dans les États membres mêmes, certainement dans les États membres fédéraux, comme l’Allemagne et la Belgique, où les compétences sont réparties entre plusieurs pouvoirs publics ?

Should we not insist that our national and regional counterparts adopt a kind of rapid alert system internally within the Member States too, and certainly in federal Member States such as Germany and Belgium where the powers are spread across different authorities?


Pour ce faire nous devrions probablement.Il ne sera peut-être même pas nécessaire de le faire ici au comité parce que lorsque vous essayez de modifier le préambule d'un projet de loi cela peut poser certains problèmes, le gouvernement déposera sans aucun doute une motion probablement à l'étape du rapport à la Chambre des communes, qui fera état de la dualité linguistique pour que ce thème soit inclus dans le préambule.

In order to prevent all that from happening, we should probably.And you may not even have to do it here at committee, because it can be troublesome when you're trying to deal with the preamble of a bill, but the government will certainly put forward a motion at, say, report stage in the House of Commons, where we address the issue of linguistic duality so it sets the tone for the entire bill.


En ces moments de doute pour certains États, nous nous devons d'insister sur le fait que le programme ne peut être remis en question et que, à ce stade, il nécessite d'être fondamentalement soutenu par un financement public, comme le rapport Turchi le souligne.

At a time when there are doubts on the part of some Member States, we must make it clear that the programme must not be called into question and that this phase needs to be basically sustained by means of public funding, as the Turchi report demonstrates.


Cette formule a donné de bons résultats jusqu'à maintenant, bien qu'il existe certains problèmes. J'aimerais que le député, qui appuie le nord de l'Ontario et les autres régions rurales du Canada, donne quelques explications sur l'importance de cette règle d'écart (1240) M. Mitchell: Madame la Présidente, je tiens à remercier le député d'Algoma pour avoir soulevé ces points précis et pour avoir insisté sur la règle des 25 ...[+++]

I would ask my hon. colleague, in his support for northern Ontario and other parts of rural Canada, to speak a bit more to emphasize and clarify the importance of that variance rule (1240) Mr. Mitchell: Madam Speaker, I would like to thank the hon. member for Algoma for bringing up those particular points and to emphasize the 25 per cent rule.


w