Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "faire nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons fonctionné conformément à ces règles, même si des changements s'imposent parfois et s'il arrive des occasions où nous devrions tous nous employer de façon positive à améliorer le mode de fonctionnement du Parlement, au lieu de le dénigrer, d'empêcher les députés de s'acquitter de leurs fonctions ou de nuire à leur capacité de le faire; nous devrions plutôt améliorer et accroître la capacité d'agir des députés.

We have been working within these rules, albeit there are certainly times when there should be change and certainly occasions when we should all participate in a positive fashion to try to improve the workings of parliament not denigrate them nor remove or impinge on the ability of members of parliament to do do their work, but to improve and ameliorate the ability of members of the House to act.


Ce que je me demande, c'est si vous pourriez nous faire des recommandations précises sur les mesures de financement que nous devrions adopter ou sur les allégements fiscaux que nous devrions accorder, et à qui. Quelles recommandations devrions-nous faire, comment devrions-nous mettre tout cela sur papier et présenter des recommandations à notre groupe parlementaire, et ensuite au Cabinet?

What I'm wondering is, do you actually have some targeted recommendations on how we should be funding, or targeting on tax relief—on where we should be making recommendations, how we should be putting that to paper and making recommendations to our caucus, and in turn cabinet?


Je suis tout à fait d'accord et, à un moment ou à un autre, si notre budget le permet et si nous pouvons nous organiser pour le faire, nous devrions aller parler à certaines personnes, organiser des visites et des consultations afin de lancer le processus.

I agree totally that at some point, budgets permitting and if we can get something through, we should go out and talk to people, visit, and get consultation to start the process.


Nous avons une responsabilité à assumer dans le monde et nous devrions le faire, nous devrions faire notre part.

We have a responsibility in the world and we ought to acquit those responsibilities and do our share.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En votant aujourd’hui, nous avons la possibilité de sauver des vies, et c’est ce que nous allons faire. Nous devrions vraiment en être fiers.

Through our vote today, we have the opportunity to save lives, which is what we are going to do, and we should be genuinely proud of that.


Au lieu de pointer du doigt ou de blâmer l’un ou l’autre commissaire, et au lieu de faire de la politique politicienne, comme certains ont déjà essayé de le faire, nous devrions tenter d’unir nos forces et de déterminer ensemble la voie à suivre.

Rather than point the finger of blame at one Commissioner or another Commissioner, and rather than make party politics, as some have tried to with regard to this, we should be striving to come together collectively and chart a new way forward on how best we can respond.


Si les Américains peuvent le faire, nous devrions le faire, et c’est pourquoi le Parlement s’efforce d’amender cette proposition.

If the US can do it, we should do it, and that is why Parliament is seeking to amend this proposal.


Et c’est ce que nous devrions faire, nous devrions faire sortir les talents des Africains.

It is what we should do. We should draw out the talents of Africans.


Il nous faut des mesures pratiques pour améliorer la qualité de l'air, du territoire et de l'eau et, pour ce faire, nous devrions commencer par nous attaquer de front au problème du smog au Canada.

We need practical measures to improve our air, land and water, and the way we should start is by dealing head on with the problem of smog in this country.


Je crois que c’est ce que nous devrions faire; nous devrions maintenir la feuille de route, et il reste un espoir.Je suis désolée, Monsieur Cox, veuillez tous m’excuser; je n’ai pas écrit mon discours et j’ai donc perdu la notion du temps, mais je voudrais encore dire une chose.

I believe we should do this; we should keep following the Roadmap, and there is a hope . I am sorry, Mr Cox; I am sorry, everyone; I have not written out my speech and so I have lost track of time, but I should like to say one more thing.




Anderen hebben gezocht naar : faire nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire nous devrions ->

Date index: 2025-07-07
w