Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains perdants aient recours » (Français → Anglais) :

Mais il arrive que certains employeurs aient recours à des stages plutôt qu’à des emplois sous contrat ou à des périodes d’essai.

But some employers may use traineeships to replace regular jobs or probation periods.


4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et ...[+++]

4. Notes the recent calls for the annulment of the State Duma elections, and calls on the Russian authorities to continue to investigate comprehensively and transparently all reports of fraud and intimidation, with a view to punishing those found responsible, and to rerun the voting where irregularities are proven; stresses that Russia’s electoral legislation provides for appeal and rectification; points out, however, that the ha ...[+++]


4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et ...[+++]

4. Notes the recent calls for the annulment of the State Duma elections, and calls on the Russian authorities to continue to investigate comprehensively and transparently all reports of fraud and intimidation, with a view to punishing those found responsible, and to rerun the voting where irregularities are proven; stresses that Russia's electoral legislation provides for appeal and rectification; points out, however, that the ha ...[+++]


2. estime que, dans le contexte de la crise économique actuelle, les règles et les engagements de l'OMC ont évité dans une large mesure que les États membres aient recours à des mesures commerciales restrictives, tout en permettant une certaine souplesse dans l'adoption des mesures de relance économique;

2. Takes the view that, in the current economic crisis, WTO rules and commitments have to a great extent prevented Members from having recourse to trade-restrictive measures, while allowing for flexibility in adopting economic recovery measures;


Bien que certains secteurs aient des défis à relever, la situation économique dans l'ensemble du Canada est plutôt bonne. Monsieur le Président, en écoutant l'intervention de mon collègue, on a de plus en plus l'impression qu'il s'agit d'un budget où il y a des gagnants et des perdants.

Mr. Speaker, in listening to my hon. colleague's speech, we get more and more the sense that this is a budget for winners and losers.


P. considérant qu'il est inacceptable que certains agents de l'État aient recours à la torture afin d'obtenir des aveux de la part de coupables présumés de féminicides,

P. repudiating altogether the use of torture by certain state bodies for the purpose of obtaining self-incriminating confessions from the presumed authors of feminicides,


Comment s'étonner alors que les politiques économiques produisent des gagnants et des perdants et que certains perdants aient recours à la violence ou aux migrations illégales lorsque les autres options semblent vouées à l'échec?

Is it surprising that, when economic policies create winners and losers, the losers take recourse to violence or illegal migration when other options offer no promise?


Que fait la Commission, dans ce contexte, pour éviter que certaines entreprises n’aient recours à un étiquetage trompeur pour s’arroger un avantage concurrentiel?

What measures will the Commission take to prevent companies gaining unfair competitive advantages with the aid of misleading labelling?


Il est même arrivé que certains d'entre eux aient recours aux tribunaux pour faire en sorte que le gouvernement fédéral n'aille pas de l'avant dans des projets potentiellement dangereux pour la santé humaine et pour l'écosystème marin.

Some even called on the courts to prevent the federal government from going ahead with projects which were potentially harmful for human health and the marine ecosystem.


Je pense donc qu'il convient d'adopter un certain nombre de mesures restrictives pour empêcher qu'elles aient recours à cette information pendant cette période de transition au bout de laquelle nous serons disposés à les concurrencer directement parce que nous estimons être mieux placés qu'elles sur les marchés ruraux, qu'elles ne connaissent pas aussi bien que nous.

So I think we have to look at some kind of stringent measures to restrain the use of information within the banking sector through the evolutionary period, and at the end of the game we're prepared to compete head-on, because we think we'll do a lot better than they will in rural markets, because they don't do it as well as we do.


w