Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains paragraphes soient formulés " (Frans → Engels) :

Je me rends bien compte que la Commission et le Parlement, représenté par les rapporteures, auraient préféré que certains paragraphes soient formulés différemment.

I am aware, of course, that Parliament, as represented by the rapporteurs, and the Commission would have preferred some different phrasing in some paragraphs.


Malgré toute la sagesse du monde, tant que nous n'aurons pas mieux fait le tour de ces problèmes et élaboré certains exemples, personne ne pourra être certain de pouvoir formuler les meilleures recommandations qui soient, pas plus vous, à ce comité, que les employés des sections chargées de l'élaboration de la politique à Industrie Canada.

With all the wisdom in the world, until some of those actual problems are fleshed out and examples worked through, it is not immediately clear that we can come out with the best solution in terms of making a recommendation, either you in your committee or the people in the policy sections of Industry Canada.


J'appuie l'élargissement, au sujet duquel j'ai formulé une recommandation quand j'étais ombudsman. Les dispositions de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition exigent actuellement que certains renseignements soient communiqués aux victimes.

I do support and when I was ombudsman we did recommend expanding.Currently under the provisions right now of the CCRA, there is certain information victims must be given.


Malheureusement, le rapport contient également certains paragraphes et formulations qui reflètent le zèle quasi missionnaire manifesté par certains députés de ce Parlement, qui pourrait être interprété comme une ingérence trop grande dans les affaires intérieures des États d'Amérique du Sud.

Unfortunately, the report also contains some paragraphs and certain wordings which hint at the almost missionary zeal of some Members of this House and which could be construed as too much interference in the internal affairs of the South American States.


S'agissant de la Charte canadienne des droits et libertés, il est possible que certaines questions soient soulevées au sujet du libellé de ce projet de loi, étant donné que sa formulation est très générale; il accorde le droit de déployer le drapeau sans restriction.

With respect to the Canadian Charter of Rights and Freedoms, there might be some issues that may be raised with regard to this bill because its drafting is very broad, and it gives the right to display the flag with no restrictions.


1. Afin de préserver les fonctions des sols visées à l'article 1 , paragraphe 1, les États membres veillent , pour les zones prioritaires recensées conformément à l'article 8 , à ce que, au niveau géographique et administratif qu'ils jugent le plus approprié, des objectifs de réduction des risques soient formulés pour lutter contre les processus de dégradation et à ce que les mesures nécessaires soient prises, y compris des stratégies ou programmes de mesures intégrés de protection territoriale et, le cas échéant, ...[+++]

1. For the purposes of preserving the soil functions referred to in Article 1(1), Member States shall, in respect of the priority areas identified in accordance with Article 8 , ensure that , at what they deem the most appropriate geographical and administrative level, risk reduction targets are formulated to combat the degradation processes and that the necessary measures are taken, including integrated territorial care strategies or programmes of measur ...[+++]


1. Afin de préserver les fonctions des sols visées à l'article 1 , paragraphe 1, les États membres veillent , pour les zones prioritaires recensées conformément à l'article 8 , à ce que, au niveau géographique et administratif qu'ils jugent le plus approprié, des objectifs de réduction des risques soient formulés pour lutter contre les processus de dégradation et à ce que les mesures nécessaires soient prises, y compris des stratégies ou programmes de mesures intégrés de protection territoriale et, le cas échéant, ...[+++]

1. For the purposes of preserving the soil functions referred to in Article 1(1), Member States shall, in respect of the priority areas identified in accordance with Article 8 , ensure that , at what they deem the most appropriate geographical and administrative level, risk reduction targets are formulated to combat the degradation processes and that the necessary measures are taken, including integrated territorial care strategies or programmes of measur ...[+++]


1. Afin de préserver les fonctions des sols visées à l’article 1, paragraphe 1, les États membres veillent, pour les zones prioritaires recensées conformément à l’article 6, à ce que, au niveau géographique et administratif qu'ils jugent le plus approprié, des objectifs de réduction des risques soient formulés pour lutter contre les processus de dégradation et à ce que les mesures nécessaires soient prises, y compris des stratégies ou programme de mesures intégrés de protection territoriale et, le cas échéant, des ...[+++]

1. For the purposes of preserving the soil functions referred to in Article 1(1), Member States shall, in respect of the priority areas identified in accordance with Article 6, ensure that, at what they deem the most appropriate geographical and administrative level, risk reduction targets are formulated to combat the degradation processes and that the necessary measures are taken, including integrated territorial care strategies or programmes of measur ...[+++]


Bien que certains paragraphes du projet de loi exigent que les pouvoirs soient exercés en conformité avec la réglementation provinciale, d'autres articles semblent accorder des pouvoirs sans limite.

While some subsections of the bill require that the powers exercised be done in a manner that is consistent with the provincial regulations, other sections seem to give it unbridled power.


Mme Leona Freed: Ils prétendent manquer d'argent mais, si c'est le cas, pourquoi se donnent-ils des salaires de 100 000 $ ou M. Pat Martin: Madame Freed, j'ai l'impression que vous souhaitez que vos griefs personnels certainement légitimes soientglés par le projet de loi C-7, mais celui-ci va largement au-delà des plaintes que même vous pouvez formuler.

Ms. Leona Freed: They claim to have underfunding, but again, if they're so underfunded, why do they have $100,000 salaries or Mr. Pat Martin: Ms. Freed, it seems that you'd like to see your personal grievances legitimate, I'm sure solved by Bill C-7, but Bill C-7 goes far beyond even the complaints that you've put forward.


w