Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez formuler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, même si vous assumez en grande partie une fonction de vérification — une tâche que je ne veux en rien dévaloriser, car elle est importante, comme vous l'avez souligné, je crois —, vous ne pouvez formuler de commentaires précisément sur la fonction stratégique importante de l'établissement des priorités, pas plus qu'un autre organisme ne pourrait le faire.

It would be the case, therefore, that whereas you largely have an audit function — and I don't mean to demean that, that's an important function and I think that's what you're saying — really, the important policy function of determining what the priorities are isn't something that you could comment on specifically, nor is there any other body that would do that.


Pouvez-vous nous confirmer, Madame la Commissaire, que vous insisterez pour que des engagements précis en faveur de programmes de développement soient formulés dans le cadre des APE et pour que la libéralisation des échanges soit basée sur des référentiels de développement?

Will you tell us please, Commissioner, that you will insist on precise commitments in an EPA to development programmes and that trade liberalisation has to be linked to development benchmarks?


Je suis également heureux que vous soyez ouvert quand vous expliquez que vous ne pouvez actuellement pas formuler de proposition, tout simplement parce qu’il est très difficile de trouver un accord au sein de l’Union sur la meilleure voie à tracer.

That is one thing, and I am also pleased that you are open in saying why you cannot come up with proposals right now, because it is simply very difficult to reach agreement in the European Union about what is the best way forward now.


Vous ne pouvez pas présenter votre propre formule sans avoir consulté au préalable ce Parlement, vos homologues des parlements nationaux et les citoyens si cette formule diffère fondamentalement du Traité auquel nous sommes parvenus ces quatre dernières années.

You cannot come up with a formula of your own without consulting this Parliament and without consulting our counterparts in the national parliaments and the general public if that formula differs fundamentally from the Treaty we have been forging over the past four years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc passer au vote (La motion est adoptée) (1620) La présidente: Maintenant, monsieur Ménard, est-ce que vous pouvez formuler votre motion telle que vous la voulez, c'est-à-dire en ajoutant le mot?

So we'll vote on that (Motion agreed to) (1620) The Chair: Now, Mr. Ménard, would you make your motion to do what it is you want to do, which is to add the word.


J'ai cru comprendre que le président de la Commission, M. Prodi, vous pose lui aussi une question sans toutefois la formuler : lorsque vous pensez à l'élargissement, pouvez-vous envisager de le reporter pour penser à l'avenir de nos institutions sans garder celles-ci à l'esprit et sans avoir une idée de la façon dont ces institutions doivent être réformées ?

As I understand it, the Commission President, Mr Prodi, has, in fact, asked you a question without actually articulating it: could you, when you consider enlargement, wait to think about the future of our institutions without having these institutions immediately in the back of your mind and having an opinion of the way in which they should be reformed?


- (NL) Monsieur le Président, je ne veux pas évoquer le procès-verbal d'hier, mais formuler une autre remarque ; vous pouvez, dès lors, la faire passer en premier lieu.

– (NL) Mr President, I do not want to comment on yesterday’s Minutes, but would like to make an observation of a different kind; so I hope you will allow me to do that first.


Si vous pouvez formuler une question à partir de cela, j'aimerais bien que vous y répondiez.

If you can get a question out of that, I'd like you to answer it.


Le débat peut tout de même avoir lieu, vous pouvez formuler la question à votre guise, vous pouvez tenir un référendum et vous pouvez, au bout du compte, être jugé par l'histoire.

You can still have the debate, you can still formulate the question as you wish, you can still have the referendum, and you will ultimately be judged by history.


D'après ce que vous dites—et j'en reviens à ce que j'ai dit au départ—ce rapport vous fournit les bases à partir desquelles vous pouvez formuler votre propre opinion au sujet des divers aspects du système.

I think from your point of view—and I'll come back to where I started my presentation to you—it gives you a conceptual descriptive base into which to make your own judgments about various aspects of the system.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     vous pouvez formuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez formuler ->

Date index: 2024-10-20
w