Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acte
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "également certains paragraphes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copro ...[+++]

Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Choix exercé en vertu du paragraphe 13(29) à l'égard de certains biens amortissables acquis dans le cadre d'un projet à long terme

Subsection 13 (29) Election in Respect of Certain Depreciable Properties, Acquired for the use in a Long Term Project


Loi modificatrice mettant en concordance avec les Statuts révisés du Canada de 1970 les modifications apportées à certaines lois par le paragraphe 157(1) de la Loi de 1971 sur l'assurance-chômage

An Act to amend, in terms of the Revised Statutes of Canada, 1970, certain Acts amended by subsection 157-1 of the Unemployment Insurance Act , 1971


Décret concernant la nomination de femmes à certains postes au Service correctionnel du Canada [ Décret approuvant l'exemption par la Commission de la fonction publique de l'application du paragraphe 12(3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique relativement à l'interdiction de faire intervenir dans la sélection une distinction fondée sur le ]

Appointment of Women to Certain Positions in the Correctional Service of Canada Exclusion Approval Order [ Order approving the exclusion by the Public Service Commission from the operation of subsection 12(3) of the Public Service Employment Act in so far as that subsection prohibits discrimination in the selection by reason of sex, of correctional group (CX) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a également un certain nombre de coquilles concernant la numérotation de certains paragraphes, de certains alinéas.

There are also a number of mistakes in the numbering of some subsections and paragraphs.


Malheureusement, le rapport contient également certains paragraphes et formulations qui reflètent le zèle quasi missionnaire manifesté par certains députés de ce Parlement, qui pourrait être interprété comme une ingérence trop grande dans les affaires intérieures des États d'Amérique du Sud.

Unfortunately, the report also contains some paragraphs and certain wordings which hint at the almost missionary zeal of some Members of this House and which could be construed as too much interference in the internal affairs of the South American States.


H. considérant que non seulement les mesures d'exécution jusqu'ici soumises à la procédure de règlementation, mais également certaines mesures soumise à la procédure de gestion ou à la procédure consultative peuvent relever du champ d'application résultant des conditions définies à l'article 2, paragraphe 2, de la décision sur la comitologie,

H. whereas not only implementing measures hitherto subject to the regulatory procedure but also some of measures subject to the management or consultation procedures may fall within the ambit of the requirements of Article 2(2) of the Comitology Decision,


H. considérant que non seulement les mesures d'exécution jusqu'ici soumises à la procédure de règlementation, mais également certaines mesures sujettes à une procédure de gestion ou de consultation peuvent relever du champ d'application des exigences de l'article 2, paragraphe –2, de la décision sur la comitologie,

H. whereas not only implementing measures hitherto subject to the regulatory procedure but also some of measures subject to the management or consultation procedures may fall within the ambit of the requirements of Article 2 (2) of the Comitology Decision,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiendrai le rapport, même si je déplore l’absence de toute référence au principe du salaire égal à travail égal. De plus, certains paragraphes n’ont pas la force nécessaire, par exemple, en ce qui concerne le temps de travail, la formation (l’accès à ., au lieu du droit à .) et la relation entre le droit du travail et l’apprentissage et la formation tout au long de la vie.

I will support the report, even though I regret the absence of any reference to equal pay for equal work, and some paragraphs lack the necessary punch, for example in terms of working hours, training (access to, instead of entitlement to) and the relationship between labour law and lifelong learning and education.


Cet amendement concerne également certaines des dispositions incluses dans la proposition de la Commission (article 6) et du rapporteur (amendement 30, paragraphe 3, et amendement 32) et vise à adapter celles‑ci à la spécificité du régime sectoriel.

This amendment also covers some of the provisions included in the Commission proposal (Article 6) and those proposed by the Rapporteur (Amendment 30, paragraph 3 and Amendment 32), and adapts these to the specificity of the sectoral system.


L’article 5 du projet de loi remplace également le paragraphe 4(2) relativement à certaines exclusions portant sur les résidences privées.

Clause 5 also replaces section 4(2) concerning certain exclusions regarding loans related to private dwellings.


L’article 16 du projet de loi modifie également le paragraphe 44(3) de la LMC en précisant que certains articles de la Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux (LIFBRF) continueront à s’appliquer aux biens après le transfert de leur gestion à l’administration portuaire, dans la mesure où ces articles ne sont pas incompatibles avec la LMC, notamment :

It also amends section 44(3) by specifying some additional sections of the Federal Real Property and Federal Immovables Act (FRPFIA) that will continue to apply to the property after management has been transferred to the port authority, to the extent that those sections are not inconsistent with the CMA. These include:


Le paragraphe 14(1) du projet de loi apporte également certains changements à l’article 22.1 de la LSF, qui a trait à une compagnie de chemin de fer qui se propose de faire des essais en matière de transport ferroviaire ou qui a besoin sans tarder d’une exemption de courte durée pour se soustraire à l’application de normes, règlements et règles particuliers adoptés aux termes de la LSF.

Clause 14(1) also makes certain changes to section 22.1, which concerns a railway company that proposes to conduct testing relating to railway transportation, or that requires an immediate exemption of short duration from the application of specified standards, regulations and rules under the Act.


Le paragraphe 14(1) apporte également certains changements à l’article 22.1 de la LSF en ce qui a trait à une compagnie de chemin de fer qui se propose de faire des essais en matière de transport ferroviaire ou qui a besoin sans tarder d’une exemption de courte durée; cette compagnie peut, par avis, informer le Ministre et les autres parties concernées qu’elle demande d’être soustraite à l’application de normes, règlements et règles particuliers adoptés aux termes de la LSF.

Clause 14(1) also makes certain changes to section 22.1 concerning a railway company that proposes to conduct testing relating to railway transportation, or requires an immediate exemption of short duration, giving notice to the Minister and other relevant parties that it seeks an exemption from the application of specified standards, regulations and rules under the Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également certains paragraphes ->

Date index: 2022-06-13
w