Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains d'entre vous en ont peut-être entendu parler récemment » (Français → Anglais) :

Certains d'entre vous ont peut-être entendu parler du célèbre cratère à Kangiqsualujjuaq, ou George River, à propos duquel nous avons fait beaucoup de publicité touristique.

Some of you may have heard about the famous crater in Kangiqsualujjuaq, or George River, for which we have done a great deal of tourism publicity.


Nous avons, à n'en pas douter, une certaine expérience des urgences à grande échelle, et cela depuis quelques années: les retombées des attentats du 11 septembre à Toronto et ailleurs au Canada, la planification et la préparation au passage à l'an 2000, qui fort heureusement n'a pas posé de problèmes, la crise du SRAS dont vous avez entendu parler récemment et, plus récemment encore, la grand ...[+++]

We certainly have had some experience in dealing with fairly significant emergencies over the last few years: The aftermath of 9/11 in terms of what happened in Toronto and elsewhere in Canada; the planning and contingency for Y2K, which fortunately was a non-event; SARS, which you have heard about recently; and, more recently, the blackout.


Le gouvernement fédéral, par l'intermédiaire de DRHC et d'Industrie Canada, devrait examiner la façon d'étendre l'un de ces programmes, dont certains d'entre vous ont peut-être entendu parler, le programme d'aide à l'emploi autonome, qui a été une réussite au Canada, aux personnes dont les revenus sont faibles mais qui n'ont pas droit à l'assurance-emploi.

The federal government, through HRDC and Industry Canada, should begin reviewing how to expand one of its current programs, which some of you may have heard of, called self-employment assistance, which has been incredibly successful across Canada, to people who have low incomes but do not qualify for employment insurance.


Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»

Over the past few weeks some of you may have heard the former director of the International Monetary Fund explain in a previous report, from three or four years ago: ‘We said at the IMF that the crisis was going to happen, and we explained how to prevent it’.


Je sais que certains d’entre vous m’ont déjà entendu parler devant l’Intergroupe, mais je résumerai en un mot devant vous ce que j’affirmais là-bas: comment?

I know that some of you have already heard me speaking to the Intergroup, but I shall echo what I said here with one word: how?


Lorsque je donne des discours dans ma circonscription de Londres – pour ceux d’entre vous qui ont peut-être entendu parler de Londres, la ville la plus fabuleuse au monde, capitale du pays le plus fantastique au monde -, mes électeurs me rétorquent souvent qu'ils ont pensé rejoindre une union douanière en 1973.

When I give speeches in my constituency of London – for those of you who may have heard of London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world – it is often pointed out to me by my constituents that they thought in 1973 that we were joining a customs union.


Lorsque je donne des discours dans ma circonscription de Londres – pour ceux d’entre vous qui ont peut-être entendu parler de Londres, la ville la plus fabuleuse au monde, capitale du pays le plus fantastique au monde -, mes électeurs me rétorquent souvent qu'ils ont pensé rejoindre une union douanière en 1973.

When I give speeches in my constituency of London – for those of you who may have heard of London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world – it is often pointed out to me by my constituents that they thought in 1973 that we were joining a customs union.


Certains d'entre vous en ont peut-être entendu parler récemment, je crois que c'est le Dominion Bond Rating Service qui l'a dit, l'économie de la Saskatchewan va prendre la tête au pays.

As some of you may have heard recently, and I think it was said by the Dominion Bond Rating Service, Saskatchewan's economy is going to lead the nation.


Pour parler à présent positivement - et certains d'entre vous, d'autres pays, n'en sont peut-être pas conscients - le Bangladesh est récemment devenu membre à part entière du club international des nations du cricket. Peut-être plus important est le fait que des réserves de gaz naturel o ...[+++]

Now on the positive side – and some of you from other countries may not be aware of this – Bangladesh has lately been admitted as a full test cricket playing nation. Perhaps more significantly, reserves of natural gas have now been discovered in the Bay of Bengal.


Certains d'entre vous ont peut-être entendu parler de mon oncle, qui est l'un des deux Canadiens survivants qui ont reçu la Croix de Victoria, la plus haute récompense pour le courage au combat.

Some of you may have heard of my uncle, who is one of two surviving Canadians who hold the Victoria Cross, our highest award for courage in battle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d'entre vous en ont peut-être entendu parler récemment ->

Date index: 2025-08-30
w