Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains d'entre nous attendent maintenant depuis trois " (Frans → Engels) :

Nous entretenons cette relation depuis plusieurs années déjà et maintenant, depuis trois ou quatre ans, nous avons resserré nos relations avec la tribu des Blood et nous avons investi dans le perfectionnement de certains membres de son personnel clé.

We have had that relationship for a number of years and it has been advanced to the point where in the last three and a half to four years, we have built a stronger bridge with the Blood Tribe, where we have invested in development of some of their key personnel.


Vous avez raison: la vaste majorité d'entre eux sont des femmes et des enfants, dont certains vivent hors des réserves depuis maintenant deux ou trois générations.

You're right: the good majority of them are women and children, and some of them have lived off reserve for two or three generations now.


– (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Certains d’entre nous attendent ici depuis 19 heures – il est à présent 21 h 40 – simplement pour avoir une chance de s’exprimer au cours des interventions d’une minute.

– Mr President, on a point of order, some of us have been waiting here since 7 p.m. – the time now is 9.40 p.m. – just to get a chance to speak in the one-minute speeches.


Ce nouveau processus est en vigueur depuis trois ans, si bien que nous avons maintenant une certaine expérience de cette façon de faire, et nous prenons le temps maintenant de réfléchir à l'opportunité ou non de changer certains critères.

We have now been doing this for three years, thus we have experience, and we are now taking the time to reflect on whether we need to make adjustments to any of our criteria.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, si mon groupe et la plupart d’entre nous ici ont travaillé d’arrache-pied pendant des années pour le traité de Lisbonne et s’il est entré en vigueur – depuis plus de trois mois maintenant –, c’est en particulier pour que l’Europe dispose d’une politique digne de ce nom sur la scène internationa ...[+++]

– (FR) Mr President, President Barroso, if my group and most of those present here have worked relentlessly for years in the interests of the Treaty of Lisbon, and if it has come into force – and been in force for more than three months now – it was all done so that Europe could have a policy worthy of the name on the international stage.


Laissez-moi être bien claire nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les po ...[+++]

Let me be very clear – we do not see eye to eye with China on Tibet, and we still have a very real and legitimate concern about the human rights situation in Tibet, as you have both just outlined; about the fact that Tibet has remained largely closed for the international media, for diplomats and for humanitarian organisations for almost a year now; and about the stalemate in talks between the representatives of the Dalai Lama and the Chinese authorities, despite the three rounds of talks last year.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dan ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted ...[+++]


D'une manière réaliste, c'est maintenant au Conseil d'agir : cela fait presque trois ans depuis la démission de la Commission et nous ne voyons toujours pas venir la réforme que tout le monde attend.

Realistically, it is now left with the Council: almost three years have passed since the resignation of the Commission, and we still have not seen the reform that everyone is looking for.


(1435) L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je crois que nous sommes déjà arrivés à un certain consensus, même entre les députés qui représentent le parti de l'opposition ici en Chambre et nous, car si vous avez écouté ce que j'ai proposé à la ministre responsable du dossier au Québec, tout ce qu'on attend maintenant c'est la délégation qui viendra parler de ce qu'il ...[+++]

(1435) Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I think that some kind of a consensus has been reached, even between us and members representing the opposition in this House. In fact, if you listened to what I was proposing to the Quebec minister responsible, all we are waiting for now is for a Quebec delegation to come and tell us what they have to propose on the basis of the Quebec consensus and what is already provided for in Part II of Bill C-12- Mrs. Lalonde: It is not the same thing.


Dans l'ouest du Canada, certains d'entre nous attendent maintenant depuis trois ans.

Some of us in western Canada are now waiting over three years to be paid.




Anderen hebben gezocht naar : perfectionnement de certains     trois ou quatre     nous     déjà et maintenant     cette relation depuis     depuis trois     dont certains     vaste majorité d'entre     vous     réserves depuis maintenant     des réserves depuis     deux ou trois     procédure certains     procédure certains d’entre     certains d’entre nous     d’entre nous attendent     attendent ici depuis     changer certains     bien que nous     nous avons maintenant     vigueur depuis     vigueur depuis trois     plupart d’entre     plupart d’entre nous     travaillé d’arrache-pied pendant     trois mois maintenant     vigueur – depuis     plus de trois     nous ne partageons     pourparlers entre     claire – nous     d’un an maintenant     organisations humanitaires depuis     malgré les trois     chine cette semaine     avec entre     l’on attend     prolongeaient depuis     parlement européen trois     commission et nous     monde attend     c'est maintenant     trois ans depuis     fait presque trois     certain     même entre     crois que nous     qu'on attend     qu'on attend maintenant     crois     certains     certains d'entre     certains d'entre nous     d'entre nous attendent     nous attendent maintenant     attendent maintenant depuis     maintenant depuis trois     certains d'entre nous attendent maintenant depuis trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d'entre nous attendent maintenant depuis trois ->

Date index: 2022-12-12
w