Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains commentateurs nous disent » (Français → Anglais) :

Toutefois, se pose également celui de la prévention. À ce propos, certains commentateurs nous disent que l'une des façons de résoudre le problème de la contrebande consiste à passer des accords avec les gouvernements québécois et ontarien ainsi qu'avec le gouvernement américain.

Some commentators have said that one way to resolve the issue of contraband is to have agreements with the Quebec and Ontario governments and American governments.


Ils disent que si l'on a des rapports économiques avec ce gouvernement, si l'on encourage la stabilité politique et la croissance économique, cela favorisera à long terme l'amélioration de la situation des droits de la personne, tout comme certains commentateurs disent qu'il vaut mieux avoir des rapports économiques avec la Chine, de telle sorte que si le niveau de vie des Chinois augmente, on assistera là-bas à l'éclosion de la démocratie et de la liberté.

Their logic is that if you deal with the government economically, if you encourage political stability and economic growth, over a period of time this will bring about an improvement in human rights, much in the same way as some commentators say that it is better to engage China economically so that if Chinese living standards increase, there will be more democracy and freedom.


Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


Certains commentateurs affirment que nous nous trouvons face à un choix difficile, à savoir voir l'Union soit éclater soit se transformer immédiatement en fédération.

Some commentators pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


D’un côté, les commentateurs nous disent que la Commission a donné raison à la France et à l’Italie. Aujourd’hui, M. Barroso nous dit ne pas vouloir donner raison aux États membres non populistes.

On the one hand commentators are saying that the Commission has sided with France and Italy, while on the other President Barroso is today telling us that he does not intend to side with populist Member States.


Dans le même temps, cependant, certaines personnes dans certains États membres disent que nous devons allonger la durée du travail, que nous devons repousser l’âge de la retraite, et certains disent aussi que nous avons besoin de plus de travailleurs de l’étranger.

At the same time, however, people in some Member States are saying that we must lengthen the period of time spent working, that we must raise the retirement age, and people are also saying that we need more workers from overseas.


Je pense notamment aux fonds spéculatifs, les hedge funds, dont certains experts nous disent qu'ils peuvent être les prochaines victimes de la crise.

I am thinking, in particular, of hedge funds, which some experts say could be the next victims of the crisis.


Une année s’est écoulée et, aujourd’hui, certains Ukrainiens nous disent, lors d’une visite au Parlement, qu’un grand nombre des succès engrangés au cours de l’année dernière sont de nouveau menacés et qu’une régression est en train de s’opérer.

A year has now gone by, and today we hear, from Ukrainian visitors to this House, that many of the things achieved over the past year are again at risk and are being rolled back.


Il est vrai que certains journaux britanniques disent que nous avons déjà connaissance de tous les faits, mais l'annonce récente de la fusion de la bourse de Frankfurt avec celle de Londres a exposé de façon spectaculaire de nombreux rédacteurs de journaux britanniques à la simple question de savoir quelle devise serait utilisée pour identifier les échanges.

True, some British newspapers declare that we already know all the facts, but the recent announcement of the merger between the Frankfurt and London stock exchanges left many British newspaper editors spectacularly exposed on the simple issue of which currency would be used for the exchange denomination.


Ce débat sur les effets discriminatoires prend sa source dans un recul général des revenus, et certains commentateurs, dont ceux du Ottawa Citizen, disent que la première moitié des années 90 a été particulièrement brutale pour les familles, qu'elles soient riches ou pauvres.

The context for the discussion of discrimination is the overall decline of income, and people like the Ottawa Citizen reported that it was the first half of the nineties that was particularly brutal on families, whether they were poor or rich.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains commentateurs nous disent ->

Date index: 2021-11-01
w