Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous
Traduction

Vertaling van "nous trouvons devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


Aujourd’hui, nous nous trouvons devant une proposition de directive sur le marché intérieur des services qui couvre partiellement les services d’intérêt économique général, une directive dont beaucoup d’experts prédisent qu’elle n’empêchera pas de nombreux recours devant la Cour de justice et dont on peut craindre qu’elle compromettra la réalisation de l’objectif d’une plus grande sécurité juridique en matière de marché intérieur des services.

Today, we are faced with a proposal for a directive on the internal market in services which partly covers services of general economic interest, a directive which many experts predict will not prevent numerous appeals to the European Court of Justice and which we have reason to fear will make it harder to achieve the aim of greater legal certainty in the field of the internal market in services.


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atrocité aussi généralisée et à une indifférence aussi totale envers les valeurs et principes du monde civilisé.

It is a new war, because never until now have the forces of evil been mobilised on such a broad front and never has the civilised world, at all latitudes of the globe, found itself confronted with such widespread atrocity and such total indifference towards civilised values and principles.


Nous nous trouvons devant une véritable piste d’obstacles, politique et électorale, pour les deux ans et demi à venir.

We are facing a veritable obstacle race, in political and electoral terms, in the next two and a half years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous trouvons devant un dilemme dans le sens où, dans une situation politique difficile, nous désirons une Commission et un président de la Commission qui affirment avec encore plus de force, de clarté et d'univocité ce qu'il convient de faire, c'est-à-dire renforcer dans son ensemble l'Union européenne et rappeler que la méthode communautaire est la méthode que nous donnerons à l'Europe de demain.

But the dilemma we face is that in such a sensitive political situation we need a Commission and a Commission President who are willing to say in even stronger, clearer and more unambiguous terms what needs doing – namely that the European Union as a whole needs to be strengthened, and that the Community method will take Europe into the future.


Je crois, Mesdames et Messieurs, que nous nous trouvons devant des circonstances très importantes pour l’Union européenne, face à un moment historique, vraiment décisif.

Ladies and gentlemen, we have before us an extremely important opportunity for the European Union, at an historic juncture, which is of great significance.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, est-ce que l'honorable ministre prétend que le solliciteur général ne possède pas un pouvoir quasi judiciaire selon notre régime parlementaire et qu'en l'occurrence nous nous trouvons devant une demande qui, aux termes des lois du Parlement, revient à assigner un pouvoir quasi judiciaire au solliciteur général, ce qui est en contradiction avec son rôle de membre du Cabinet?

Senator Kinsella: Honourable senators, is the honourable minister suggesting that the Solicitor General does not have quasi-judicial responsibility under our parliamentary system, and that in this instance we are dealing precisely with a request pursuant to statutes of Parliament that assign a quasi-judicial responsibility to the Solicitor General in contradistinction to his role as a member of the cabinet?


[Traduction] M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, une fois de plus, nous nous trouvons devant des propositions que nous ne pouvons pas appuyer.

[English] Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Madam Speaker, once again we are seeing some proposals we cannot support.


Toutefois, nous nous trouvons devant une situation en ex-Yougoslavie qui voit plus de 200.000 personnes réfugiées et déplacées: l'automne et l'hiver approchent.

But with autumn and winter now not far away, we were faced with over 200 000 refugees and displaced persons in the former Yugoslavia.


Au Canada, nous nous trouvons devant une occasion d'agir tout à fait incroyable; nous devons prendre les devants et aspirer d'être à nouveau des chefs de file mondiaux dans le domaine de la santé.

We in Canada are faced with a tremendous opportunity and must take the lead to aspire, once again, to be world leaders in the health sector.




Anderen hebben gezocht naar : devant nous     nous trouvons devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons devant ->

Date index: 2022-01-19
w