Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Les Canadiennes s'affirment
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Prix s'affirment
Prix se maintiennent
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "affirment que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


prix se maintiennent [ prix s'affirment ]

prices remain firm


Les Canadiennes s'affirment

Canadian Women - Making an impact


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


«Nous avons besoin d'une souveraineté solide», affirment-ils, «pour vous protéger, vous et vos enfants».

"We need a strong sovereign power", say the voices, "this will keep you and your children safe.


D’autres affirment que nous devons nous endetter davantage.

Others say we need more debt.


Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains commentateurs affirment que nous nous trouvons face à un choix difficile, à savoir voir l'Union soit éclater soit se transformer immédiatement en fédération.

Some commentators pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


À présent, les banques affirment qu’elles souhaitent également récupérer leur argent, et nous nous trouvons dans une situation compliquée parce que nous voulons aider le peuple irlandais, mais nous devons préciser que c’est à cause du système que nous critiquons que nous sommes dans la situation actuelle en Irlande.

Now the banks are saying that they want their money back too, and we are in a complicated situation because we want to help the Irish people, but we have to say that it is because of the system that we are criticising that we are now where we are in Ireland.


Nous savons tous, et le rapporteur a bien fait de critiquer cette tactique, que certains États membres affirment que la législation nationale existante couvre déjà les dispositions de la directive.

We all know – and the rapporteur did well to criticise it – that some Member States resort to the tactic of claiming that their existing legislation covers the provisions of the directive.


Nous nous trouvons devant un dilemme dans le sens où, dans une situation politique difficile, nous désirons une Commission et un président de la Commission qui affirment avec encore plus de force, de clarté et d'univocité ce qu'il convient de faire, c'est-à-dire renforcer dans son ensemble l'Union européenne et rappeler que la méthode communautaire est la méthode que nous donnerons à l'Europe de demain.

But the dilemma we face is that in such a sensitive political situation we need a Commission and a Commission President who are willing to say in even stronger, clearer and more unambiguous terms what needs doing – namely that the European Union as a whole needs to be strengthened, and that the Community method will take Europe into the future.


Ça le sera encore plus demain si nous voulons que la stabilité et le développement s'affirment dans une région du monde qui est cruciale, très proche de nous et qui connaît une forte croissance démographique.

It will be even more essential tomorrow if we want stability and development to emerge in a crucial area of the world, which is close to us and has a rapidly increasing population.


Pénétration sur les marchés internationaux Ceux qui souhaitent maintenir indéfiniment un niveau élevé de protection affirment souvent que nous n'avons pas réussi à pénétrer sur les marchés de nos principaux concurrents et qu'en attendant d'y parvenir, nous devons fermer notre propre marché.

Penetration of International Markets Those who want to maintain high levels of protection indefinitely often assert that we have failed to penetrate the markets of major competitors, and that, until we have done so, we should close our own market.


w