Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annotateur
Annotatrice
Arrestographe
Arrêtiste
BANANE
C'est nous qui soulignons
Commentateur
Commentateur d'arrêts
Commentateur de blogs
Commentateur de blogue
Commentateur de blogues
Commentateur de carnets Web
Commentateur de cybercarnets
Commentateur de jeu vidéo
Commentateur de jurisprudence
Commentateur de sport électronique
Commentatrice
Commentatrice d'arrêts
Commentatrice de blogue
Commentatrice de blogues
Commentatrice de carnets Web
Commentatrice de cybercarnets
Commentatrice de jeu vidéo
Commentatrice de sport électronique
Compilateur
Compilatrice
Glossateur
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Témoin-commentateur
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
écran témoin-commentateur

Traduction de «commentateurs nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs

blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter


arrêtiste [ commentateur | commentatrice | annotateur | annotatrice | commentateur de jurisprudence | arrestographe | commentateur d'arrêts | commentatrice d'arrêts | compilateur | compilatrice | glossateur ]

glossator


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


témoin-commentateur [ écran témoin-commentateur ]

jeep monitor


commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique

video game commentator | esports commentator | gaming commentator


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


Certains commentateurs affirment que nous nous trouvons face à un choix difficile, à savoir voir l'Union soit éclater soit se transformer immédiatement en fédération.

Some commentators pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


D’un côté, les commentateurs nous disent que la Commission a donné raison à la France et à l’Italie. Aujourd’hui, M. Barroso nous dit ne pas vouloir donner raison aux États membres non populistes.

On the one hand commentators are saying that the Commission has sided with France and Italy, while on the other President Barroso is today telling us that he does not intend to side with populist Member States.


Il est fâchant que nous perdions le temps de la Chambre à ressasser le programme électoral néo-démocrate de 2008. De nombreux commentateurs ont fait valoir que nous ne pouvions pas rendre justice à l’une ou l’autre de ces mesures et qu’elles exigent, toutes les deux, que l’on ait une conversation sérieuse avec les Canadiens au lieu de leur imposer une décision.

It is upsetting today that we are spending the time of this chamber rehashing the NDP platform from 2008, and many commentators have commented that we cannot possibly do justice to either of these and they both require a serious conversation with Canadians, not a top down prescription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la stratégie essentielle de la Commission européenne pour l’Europe d’ici à 2020 repose sur la confiance dans le capitalisme néolibéral et dans un système de marché - en d’autres mots, les mêmes facteurs exactement que ceux qui ont plongé le monde dans le chaos économique actuel et qu’illustre la réponse de la Commission et des gouvernements de l’Union europenne à la crise financière en Grèce: une honteuse capitulation face à la spéculation et aux requins profiteurs des marchés financiers; demander à la classe ouvrière, aux retraités et aux pauvres de Grèce de rogner sur leurs services et leurs conditions de vie pour alimenter la soif insatiable de ces marchés financiers, qui ne sont pas une sorte de veau d’or tout puissant ...[+++]

- Mr President, the key strategy the EU Commission has for Europe up to 2020 is reliance on neoliberal capitalism and a market system – in other words, the exact same factors that have plunged the world into the current economic chaos and illustrated in the Commission’s and EU governments’ response to the financial crisis in Greece: a shameful capitulation to the speculation and profiteering by the sharks in the financial markets; demanding that the Greek working class, pensioners and poor should have their services and living standards savaged to feed the insatiable greed of these financial markets, which are not some kind of an all-powerful god, as media commentators would hav ...[+++]


Outre que cela dévalorise le travail accompli, nous ne pouvons pas non plus nous contenter de ce rôle de commentateur de l’actualité.

Besides the fact that this devalues the work accomplished, we cannot be content with this role of current affairs commentator either.


Au début de cette présidence, quantité de commentateurs ont prédit qu’il s’agirait d’une présidence de «transition», à un moment où nous attendons des évènements qui nous sortiraient de l’impasse dans laquelle se trouve le débat sur la Constitution.

At the beginning of this Presidency, many commentators predicted that it would be a Presidency of ‘transition’, while we awaited events that would break the deadlock in the debate on the Constitution.


Nous souhaitons tous que les populations civiles soient protégées des attaques qui ont lieu en ce moment en Afghanistan ; en temps de guerre, il n'y a rien de plus révoltant que d'entendre les commentateurs évoquer la mort de civils sous le terme de "dommages collatéraux".

We are all concerned that civilian populations must be shielded from the attacks which are taking place in Afghanistan at this time and, in a war situation, there is nothing more sickening than one hearing commentators refer to civilian deaths as 'collateral damage'.


En particulier celui qu'elle a fait au début de son discours à l'effet que bien des journalistes et des commentateurs anglophones, pour la plupart, ont tenté dans différents articles parus dans leurs journaux, à la télévision, par lettre et par télécopieur, de nous intimider en nous exhortant de faire notre travail à la vapeur.

Especially the comment she made at the beginning of her speech to the effect that many journalists, mostly anglophones, made attempts in various articles published in their newspapers, as well as on television, by mail and by fax, to intimidate us by urging us to rush.


QUEL CADRE INSTITUTIONNEL POUR CE MONDE MULTIRISQUES ? Trop souvent les commentateurs parlent des institutions occidentales en termes de compétition entre elles. Je crois qu'étant donné la gravité des problèmes auxquels l'Europe doit faire face, nous ne pouvons pas parler d'autre chose que de coopération et de partenariat. a) Les Nations Unies Actuellement c'est surtout aux Nations unies qu'il incombe de maintenir la paix et la sécurité.

AN INSTITUTIONAL FRAMEWORK FOR A WORLD OF MULTIPLE RISKS All too often commentators write about Western institutions in terms of competition among themselves, I believe that, given the seriousness of the problems facing Europe, we can only afford to talk about cooperation and partnership (a) The United Nations At present the prime responsibility for maintaining peace and security rests with the United Nations.


w