Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains collègues voudraient " (Frans → Engels) :

M. Murray Calder: Peut-être que certains de mes collègues voudraient donner suite à ce sujet, car, moi-même, je siège à ce comité depuis peu de temps, mais je ne suis pas certain que vous ayez raison.

Mr. Murray Calder: I'll leave that open for some of my colleagues to comment on a little bit further, because I haven't been on this committee that long, but I question you on that.


Certains collègues voudraient limiter la dégressivité en faveur de la proportionnalité – plus de proportionnalité signifie plus de sièges pour les grands pays.

Some colleagues would like to reduce digressivity in favour of proportionality – more proportionality means more seats for the big countries.


Je comprends que vous vouliez en discuter, et, si j'ai bien compris ce que vous m'avez dit, certains de vos collègues voudraient aussi participer au débat.

I understand that you will want to discuss it, and if I understood correctly what you told me, some of your colleagues would also like to take part in the debate.


Au lieu d'imprimer tous ces messages — mais certains de mes collègues voudraient peut-être m'aider à les imprimer —, je me ferais un plaisir de les lire.

Rather than printing all of these messages, if some of my colleagues are interested in helping to print them, I would be happy to share the messages.


J’ai l’impression que certains collègues voudraient réexaminer la directive au moyen d’une résolution concoctée en 24 heures.

It seems to me that some colleagues would wish to revisit the directive by way of a resolution concocted over 24 hours.


Le travail de coordination - et non d’harmonisation, comme certains de mes collègues voudraient nous le faire croire - des différents systèmes de sécurité sociale fut de longue haleine.

This piece of work on the coordination – not harmonisation, as some of my colleagues would like us to believe – of social security systems has been lengthy.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, j’ai l’impression que ceux qui se plaisent à souligner dans le débat que Stockholm était un sommet tiède caractérisé par beaucoup de rhétorique et peu de résultats voudraient en fait nous faire oublier qu’un certain nombre d’étapes essentielles ont été franchies pour rééquilibrer la politique européenne sur le plan social et écologique.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I have the impression that those who are keen to emphasise the fact that Stockholm was only a half-hearted attempt at a summit, with a great deal of rhetoric and little in the way of results, would very much like to make us overlook the fact that, in Stockholm, a number of vital steps were taken in order to bring the European policy we have pursued back on track, both socially and ecologically.


Je comprends certains collègues qui voudraient que personne n'ait à payer pour cette assurance collective et que tout le monde puisse recevoir davantage de bénéfices.

I understand those colleagues who would like people not to have to pay for this collective insurance and would like them to receive more.


Certains de mes collègues voudraient que l'on débatte du mariage et de l'institution familiale telle qu'on la conçoit depuis des générations.

Some of my colleagues would like to see a debate on marriage or on the institution of the family as it has been understood for generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains collègues voudraient ->

Date index: 2025-06-30
w