Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends certains collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je comprends ma collègue de l'Alliance canadienne d'avoir posé certaines questions au sujet de la langue.

I understand my colleague from the Canadian Alliance had some questions about language as well.


Monsieur le Président, je comprends certainement les préoccupations de mon collègue, que je partage d'ailleurs.

Mr. Speaker, I certainly appreciate my hon. colleague's concerns, which I share.


Je comprends les préoccupations de certains collègues s’agissant de sécuriser les frontières extérieures de l’UE, d’autant que certains États peuvent être considérés comme des destinations favorites pour les flux d’émigrants.

I understand the concerns of certain fellow Members about making the EU’s external borders secure, especially as some states can be regarded as favourite destinations for the flows of emigrants.


Nous devrions aussi nous interroger sur le fait que, si certains collègues députés, principalement du PPE, s’inquiètent de savoir si nous soutiendrons un certain type d’avion - je ne suis pas une experte militaire et je ne comprends rien à ce débat - alors je crois que nous devrions accorder une attention bien plus grande au contenu du rapport de M. Arlacchi, car c’est très important.

We should give some thought to the fact that while some of our fellow Members, chiefly from the EPP, worry about whether we will support a certain type of aircraft – I am no military expert and have no idea what this debate is about – then I believe we should pay far more attention to what Mr Arlacchi is talking about in this report, as it is very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je suis heureuse d'intervenir pour parler de ce sujet. En effet, je comprends certainement la douleur de mon collègue, plus particulièrement en ce qui concerne AbitibiBowater, dont la fermeture d'une usine dans ma circonscription a touché plus de 1 000 personnes.

Madam Speaker, it is a pleasure for me to rise to talk to this particular topic because I certainly do feel the pain of my hon. colleague, particularly when it comes to AbitibiBowater, which recently closed a mill in my riding affecting over 1,000 people.


Monsieur le Président, je ne comprends pas et je regrette que certains collègues, qui ont librement rejoint ce Parlement, puissent faire une plus grande confiance au Conseil des ministres qu’au Parlement européen.

Mr President, I do not understand, and it is a source of regret for me, how some fellow Members who have freely entered this Parliament can have more confidence in the Council of Ministers than in the European Parliament.


- Monsieur Manisco, je comprends que certains collègues trouvent que tout cela se prolonge.

– Mr Manisco, I do understand that some Members are finding that this matter is dragging on.


Je ne comprends pas pourquoi, alors que je suis officiellement rapporteur pour avis de la commission des libertés publiques, que j'ai préparé les amendements de ma commission, que je les ait fait voter par ma commission, que je les ai défendus (et, à certains moments, de manière relativement vigoureuse) à la commission des budgets -, où j'ai d'ailleurs la plupart du temps obtenu l'acquiescement de mes collègues, pourquoi, donc, je ne figure pas sur la ...[+++]

I do not understand why, when I am the official draftsman of the opinion of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, when I prepared the amendments tabled by my Committee, when I arranged the vote on these in my Committee, when I defended them, rather vigorously at times, in the Committee on Budgets – where, in most cases, I also managed to obtain the approval of my fellow Members – why, therefore, my name is not on the list of draftsmen due to speak.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je comprends certainement l'intérêt de mon collègue pour cette question.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I certainly accept my honourable friend's interest in this issue.


Je comprends certains collègues qui voudraient que personne n'ait à payer pour cette assurance collective et que tout le monde puisse recevoir davantage de bénéfices.

I understand those colleagues who would like people not to have to pay for this collective insurance and would like them to receive more.




Anderen hebben gezocht naar : comprends certains collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends certains collègues ->

Date index: 2024-06-10
w