Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "certains collègues distingués " (Frans → Engels) :

À certains égards, je trouve qu'il se distingue de ses collègues conservateurs.

I would also suggest that in some respects, he is setting himself apart from his Conservative colleagues.


Il est important - certains collègues distingués au Bureau nous aideront à mener ce débat - que cette Convention soit bien gérée.

It is important – and we have distinguished colleagues on the praesidium to help to lead this debate – that this is a well-managed Convention.


Lors de la réunion de l'ASEP à laquelle certains collègues ont participé sous l'égide du distingué Lord Inglewood, nous avons été exemplaires sur ce point, lorsque nous avons, lors de la session du 26 au 28 août, présenté un paquet de mesures très concrètes, en particulier dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.

A number of us from this House, led by the distinguished Lord Inglewood, took part in the ASEP meeting from 26 to 28 August, at which we were exemplary in so far as we wrapped up a very solid package in the area of counter-terrorism.


En écho aux propos de certains collègues, je voudrais indiquer une fois de plus que notre règlement intérieur, décidé ici par le présent Parlement, distingue clairement les membres qui appartiennent à un groupe et y associent leurs droits, et les membres qui n’appartiennent à aucun groupe.

Further to certain remarks by Members, I would again like to make it clear that our Rules of Procedure, decided on by this Parliament, make a clear distinction between Members belonging to a group and pooling their rights in it, and those who do not belong to a group.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, mon distingué collègue a raison, le sénateur Andreychuk a soulevé un certain nombre de questions et tous les honorables sénateurs en ont pris note.

Senator Kinsella: Honourable senators, my distinguished colleague is right that Senator Andreychuk has raised a number of issues and that all honourable senators present have noted them.


[Français] M. Chrétien (Frontenac): Monsieur le Président, si mon distingué collègue s'était donné la peine d'écouter mon discours en entier, pas seulement les bribes qui lui ont déplu, mais le discours en entier, il aurait remarqué qu'à certains égards, je trouve louables certaines parties du projet de loi C-26.

[Translation] Mr. Chrétien (Frontenac): Mr. Speaker, if my colleague had only listened to my whole speech, and not only to the parts he did not like, he would know that I think some components of Bill C-26 are commendable.


En compagnie de certains de mes distingués collègues, j'ai eu l'honneur d'assister ce matin à une cérémonie spéciale où l'on a présenté un livre unique marquant le 75e anniversaire du service.

This morning I was privileged, along with a few of my distinguished colleagues, to attend a special ceremony where a unique book was presented to commemorate the 75th anniversary of that service.


Mes distingués collègues présenteront certainement leurs observations sur l'élargissement et la convention européenne de leurs propres points de vue.

My distinguished co-panellists will certainly comment on enlargement and the European Convention from their own viewpoints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains collègues distingués ->

Date index: 2024-06-29
w