Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines signatures manquent encore " (Frans → Engels) :

Cette révision a permis de déterminer les améliorations qui devaient être apportées à ces lois, mais certains éléments manquent encore, à savoir, ceux qui ont été apportés par le Bloc québécois et par des gens de différentes industries.

This review has identified a number of improvements which should be made to these acts, but more needs to be done, including the changes put forward by the Bloc Quebecois and by officials from various industries.


Parallèlement, les procédures de restructuration de dettes, d'insolvabilité et de recouvrement de dettes sont encore trop lentes et manquent de sécurité juridique dans certains cas.

At the same time, debt restructuring, insolvency and debt recovery processes are still too slow and lack legal certainty in some cases.


accès au financement: même si certains signes laissent entrevoir des perspectives plus favorables, les PME manquent encore grandement de solutions abordables par rapport à leurs besoins de financement;

Access to finance: Even with some indication of a more positive outlook, SMEs are still much in need of affordable solutions for their financing needs.


La Commission a présenté l'évaluation de l'état actuel de la mise en œuvre de l'interdiction des cages conventionnelles dans l'ensemble de l'UE, sur la base des données qui lui ont été transmises par les États membres, qui indiquent que la mise en œuvre n'est toujours pas terminée dans certains États membres et que certaines informations manquent encore.

The Commission presented the assessment of the current state of implementation of the ban on conventional cages across the EU, based on the data received from member states, which shows that implementation is still incomplete in some member states and information is still partly missing.


5. souligne que, malgré les investissements soutenus par l'Union, l'accès limité au financement et aux crédits, l'absence de transparence et de publicité dans l'utilisation des fonds européens dans certains États membres, le coût du financement, la lourdeur des réglementations, l'accès restreint aux marchés d'exportation et la capacité limitée de développement de ceux-ci, les délais de paiement moyens et la pénurie de main-d'œuvre restent encore de graves obstacles au lancement et au développement des PME; souligne que les entreprene ...[+++]

9. Calls for the dialogue with the European Investment Bank Group and the European Investment Fund to be stepped up in order to explore the possibility of helping to improve and facilitate access to financing for micro, small and medium-sized enterprises; calls on the European Commission to include support for the creation of SME joint ventures between regions of the Member States in the new programmes for territorial cooperation;


Je voudrais que l’Assemblée soit toujours aussi pleine que ce matin, bien que certains manquent encore, aussi soumettrai-je jeudi - après-demain - aux présidents des groupes politiques une proposition de réforme globale des activités du Parlement européen.

I wish the House were always as full as it is this morning, although there is still room for a few more, and so, on Thursday, the day after tomorrow, I shall be submitting a proposal to the group chairmen for a comprehensive reform of the way this House works.


En ce qui concerne la question de Mme Theato sur l'état de la signature de la Convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés, certaines signatures manquent encore.

With regard to Mrs Theato's question about the signing of the Convention on the protection of the financial interests of the European Community, some Member States have still to sign it.


Dans certains États, les structures de gestion manquent encore; dans d'autres, les compétences et les procédures de coopération, qu'elles soient horizontales ou verticales, ne sont pas clairement définies.

In some States, management structures are still lacking, while in others terms of reference and horizontal and vertical cooperation procedures are not clearly defined.


Il apparaît en première analyse que certaines informations manquent encore, notamment sur la contamination radioactive de l'eau, du plancton et des poissons du lagon de Mururoa.

A first analysis seems to indicate that certain information is still missing, such as the one on radioactive contamination in water, plankton and fish in the Mururoa lagoon.


Cette révision a permis de déterminer les améliorations qui devaient être apportées à ces lois, mais certains éléments manquent encore, ceux qui ont été suggérés aujourd'hui par le Bloc québécois.

This review has identified a number of changes that need to be made, but more needs to be done, including the changes put forward by the Bloc Quebecois today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines signatures manquent encore ->

Date index: 2025-08-30
w