Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations manquent encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire régional sur l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne les territoires dont s'occupe encore le Comité spécial et sur la diffusion d'informations dans le domaine de la déco

Regional Seminar on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples with Respect to the Remaining Territories with Which the Special Committee is Concerned and Dissemination of Information on Decolon


ces informations n'ont pas encore été définies dans le système

additional information requirements must be set at sys level
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, il faut compter avec une entrave encore plus significative à l'écologisation des marchés publics. En effet, les responsables des achats manquent généralement d'informations détaillées concernant les caractéristiques environnementales à privilégier pour un produit donné.

There is, however, an even more significant barrier to greening public procurement, namely that public purchasers generally lack specific information as to what environmental characteristics they should seek for a given product.


Les systèmes d’information existants devraient être pleinement exploités par les États membres et les agences européennes compétentes, et les connexions techniques indispensables à tous ces systèmes d’information et bases de données devraient être mises en place là où elles manquent encore.

Existing information systems should be fully used by Member States and relevant EU Agencies and the necessary technical connections to all these information systems and databases should be established where this is not yet done.


10. observe que nombre de systèmes de retraite manquent encore de transparence à propos des montants et des niveaux de pension attendus, tant, le cas échéant, au niveau précontractuel qu'une fois le contrat de pension conclu; souligne que ce manque de transparence est particulièrement problématique dans le cas des régimes de retraite privés, où les citoyens doivent pouvoir bénéficier d'informations fiables et précises quant aux risques encourus, aux frais attenants et au niveau attendu de la pension;

10. Notes that many pension systems still lack transparency concerning amounts and expected pension levels, where applicable both at a pre-contractual stage and when the pension agreement is concluded; stresses that this lack of transparency is particularly problematic in the case of private pension schemes, in connection with which citizens must have reliable information available to them as to the risks incurred, relevant costs and expected pension level;


Il y a encore des commissions parlementaires qui manquent d’informations lors des décisions prises selon la procédure de comitologie.

There are still parliamentary committees that have been lacking information in decisions taken under the comitology procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que de nombreuses informations manquent encore, une première évaluation du programme précédent (2001-2003) a déjà été réalisée.

An initial assessment has already been made of the previous programme (2001-3) although a lot of information is still to be received.


S’agissant des membres actuels, ils manquent encore trop d’informations, principalement celles relatives aux puits de carbone.

As far as current Member States are concerned, too much information is still lacking, mainly on carbon sinks.


Les institutions européennes manquent décidément de clairvoyance et sont incapables de mesurer les conséquences des informations mondialisées offertes via l’internet si elles croient encore que se réunir et annoncer une série d’intentions suffit pour que celles-ci se concrétisent.

Europe’s institutions must be short-sighted and unable to grasp the consequences of globalised information over the Internet if they still believe that getting together and announcing a series of intentions is enough to make them actually materialise.


Souvent, des poches de pauvreté demeurent, et certaines régions d'Europe sont encore trop isolées, manquent de main d'œuvre qualifiée, d'investissement et n'ont pas les moyens d'accéder à la société de l'information.

Pockets of poverty often remain, and some regions are still too isolated, lack skilled manpower, are short on investment and are not equipped to participate in the information society.


Toutefois, il faut compter avec une entrave encore plus significative à l'écologisation des marchés publics. En effet, les responsables des achats manquent généralement d'informations détaillées concernant les caractéristiques environnementales à privilégier pour un produit donné.

There is, however, an even more significant barrier to greening public procurement, namely that public purchasers generally lack specific information as to what environmental characteristics they should seek for a given product.


Il apparaît en première analyse que certaines informations manquent encore, notamment sur la contamination radioactive de l'eau, du plancton et des poissons du lagon de Mururoa.

A first analysis seems to indicate that certain information is still missing, such as the one on radioactive contamination in water, plankton and fish in the Mururoa lagoon.




Anderen hebben gezocht naar : informations manquent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations manquent encore ->

Date index: 2021-04-24
w