Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information certaine
Transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

Vertaling van "certaines informations manquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety


transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

bulk transfer of some information at night




Rapport explicatif sur la Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs du syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers

Explanatory Report on the European Convention on the exercise abroad of certain powers by the liquidator in bankruptcy proceedings and on the information of foreign creditors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous est arrivé de devoir demander des informations à deux reprises, voire davantage, aux États membres. Certaines pièces du puzzle manquent toujours.

Sometimes we had to ask Member States twice – or more – to provide information. Still, there are pieces missing: To have a complete overview we also need full information from Estonia and Poland.


L’analyse a clairement démontré que certaines dispositions du règlement de contrôle sur la collecte et l’échange de données et d’informations manquent de clarté.

The analysis clearly showed that some of the provisions of the Control Regulation on data and information gathering and exchange are not sufficiently clear.


La Commission a présenté l'évaluation de l'état actuel de la mise en œuvre de l'interdiction des cages conventionnelles dans l'ensemble de l'UE, sur la base des données qui lui ont été transmises par les États membres, qui indiquent que la mise en œuvre n'est toujours pas terminée dans certains États membres et que certaines informations manquent encore.

The Commission presented the assessment of the current state of implementation of the ban on conventional cages across the EU, based on the data received from member states, which shows that implementation is still incomplete in some member states and information is still partly missing.


Certains États membres manquent à leur obligation de présenter des rapports annuels d'activité, tous n'ont pas fourni les informations relatives à la législation introduite pour pénaliser ceux qui violent le règlement, et la liste des équipements interdits ne semble pas suffisamment exhaustive.

Member States have failed to comply with their obligation to present annual activity reports, not all Member States have provided information about legislation introduced to penalise those who violate the Regulation and the list of prohibited items seems not to be sufficiently exhaustive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de l'information, les trois éléments essentiels qui manquent à notre connaissance, les trois éléments d'information requis pour qu'on puisse déterminer l'incidence de l'exploitation des sables bitumineux sur les eaux souterraines, et compte tenu du fait que les gouvernements fédéral et provinciaux ne peuvent qu'imposer des mesures d'atténuation à l'égard des projets d'exploitation, en invoquant, je suppose, certaines données scientifiques, serait-il juste d'af ...[+++]

Based on the information, those three key information gaps, and the three key pieces of information needed to determine impact on groundwater, and given the fact that the federal and provincial governments can only impose mitigation measures on developments, presumably based on some science, would it be fair to say that thus far we don't have the information for the projects approved thus far, when we don't even know what the implications might be?


2. rappelle que l'IASCF est un organisme d'autorégulation privé auquel le règlement (CE) n° 1606/2002 a donné un rôle de législateur dans l'Union européenne; reconnaît certaines préoccupations quant au fait que l'IASCF et l'IASB manquent peut-être de transparence et de responsabilité parce qu'ils ne sont pas soumis au contrôle d'un gouvernement désigné démocratiquement, et que les institutions de l'Union n'ont pas mis en place les procédures et pratiques corrélatives de consultation et de décision démocratique qui régissent normaleme ...[+++]

2. Notes that the IASCF is a private self-regulatory body which has been given the role of lawmaker in the European Union by virtue of Regulation (EC) No 1606/2002; acknowledges some concerns about the fact that the IASCF/IASB may lack transparency and accountability as a consequence of not being under the control of any democratically elected government, the EU institutions not having established the accompanying procedures and practices as regards consultation and democratic decision-making that are usual in their own legislative procedures; welcomes, however, the fact that the IASCF/IASB have sought to improve those deficiencies, through, inter alia, ...[+++]


2. rappelle que l'IASCF est un organisme d'autorégulation privé auquel le règlement (CE) n° 1606/2002 a donné un rôle de législateur dans l'Union européenne; reconnaît certaines préoccupations quant au fait que l'IASCF et l'IASB manquent peut-être de transparence et de responsabilité parce qu'ils ne sont pas soumis au contrôle d'un gouvernement désigné démocratiquement, et que les institutions de l'Union n'ont pas mis en place les procédures et pratiques corrélatives de consultation et de décision démocratique qui régissent normaleme ...[+++]

2. Notes that the IASCF is a private self-regulatory body which has been given the role of lawmaker in the European Union by virtue of Regulation (EC) No 1606/2002; acknowledges some concerns about the fact that the IASCF/IASB may lack transparency and accountability as a consequence of not being under the control of any democratically elected government, the EU institutions not having established the accompanying procedures and practices as regards consultation and democratic decision-making that are usual in their own legislative procedures; welcomes, however, the fact that the IASCF/IASB have sought to improve those deficiencies, through, inter alia, ...[+++]


À ces obstacles viennent s'ajouter certaines attitudes discriminatoires de la part du personnel des services en question. La plupart de ces femmes manquent des connaissances élémentaires relatives à la santé et aux informations en matière de santé reproductive.

Most women of Roma origin lack basic health knowledge and information about reproductive health.


Souvent, des poches de pauvreté demeurent, et certaines régions d'Europe sont encore trop isolées, manquent de main d'œuvre qualifiée, d'investissement et n'ont pas les moyens d'accéder à la société de l'information.

Pockets of poverty often remain, and some regions are still too isolated, lack skilled manpower, are short on investment and are not equipped to participate in the information society.


Il apparaît en première analyse que certaines informations manquent encore, notamment sur la contamination radioactive de l'eau, du plancton et des poissons du lagon de Mururoa.

A first analysis seems to indicate that certain information is still missing, such as the one on radioactive contamination in water, plankton and fish in the Mururoa lagoon.




Anderen hebben gezocht naar : information certaine     certaines informations manquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines informations manquent ->

Date index: 2022-08-31
w