Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines paroles qui ont été prononcées hier devant notre " (Frans → Engels) :

Vous seriez sans doute sidérés d'entendre certaines paroles qui ont été prononcées hier devant notre comité par des gens qui disaient en substance que si les autres avaient des armes nucléaires, il nous en fallait aussi pour nous protéger.

I think it would just appall you to hear some of the references before this committee yesterday, when the essence of what some people were saying was that if the other guy's going to have nuclear weapons, then we want to have them to protect ourselves.


Pour reprendre les paroles prononcées par le président Barroso il y a deux jours devant cette Assemblée, «ou nous nageons ensemble, ou nous coulons chacun de notre côté».

To quote President Barroso’s speech of two days ago in this House, ‘we either swim together or sink separately’.


- (NL) Chers collègues, notre groupe soutient le rapport de M. Kirkhope et certainement plus encore après les paroles qu’il a prononcées ce soir.

– (NL) Ladies and gentlemen, our group backs the report by Mr Kirkhope and certainly the words he has spoken this evening.


Je crois que le premier ministre a dit à Vancouver hier soir, dans l'allocution qu'il a prononcée devant les représentants du Comité international olympique et le comité de mise en candidature, que le Canada et la Colombie-Britannique ont beaucoup à offrir, nous sommes certains que ces Jeux compteraient parmi les meilleurs qui n'aient jamais été organisés.

I believe the Prime Minister said in Vancouver last evening, when addressing the visiting IOC members and the bid committee, that Canadians and British Columbians have a whole lot to offer, and we are confident that this will be one of the best Olympics ever.


Bien que la portée de notre drapeau national ait été au centre de discussions à diverses occasions, les paroles décrivant le mieux notre drapeau ont été prononcées par l'honorable Maurice Bourget, Président du Sénat en 1965, pendant la cérémonie d'inauguration qui s'est déroulée sur la colline du Parlement devant des parlementaires et des milliers de Canadiens.

Although the significance of our national flag has occupied discussions on various occasions, the words that best describe our flag were spoken by the hon. Maurice Bourget, Speaker of the Senate in 1965, during the inauguration ceremony held on Parliament Hill before parliamentarians and thousands of Canadians.


Avant d'entamer notre tour de questions et d'atténuer quelque peu la sévérité de certains de vos commentaires, je signale que les ministres ont reconnu hier, lorsqu'ils ont témoigné devant nous, que le sujet a incontestablement de fortes résonnances politiques et qu'il s'agit d'une situation politique qui est entre les mains de politiciens. D'après le ministre Collenett ...[+++]

Before we begin our round of questions, and to mitigate possibly some of what you've observed and relayed to us, the ministers in fact, as early as yesterday when they appeared before us, did admit that the issue is most certainly politically charged and that they are politicians dealing with this situation, a political situation being dealt with by politicians, and to believe or say anything else, according to Minister Collenette, would be hypocritical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines paroles qui ont été prononcées hier devant notre ->

Date index: 2022-08-14
w