Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines des inquiétudes fort légitimes " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des crédits à l'exportation, nous sommes un participant très actif et nous essayons d'apaiser certaines des inquiétudes fort légitimes des pays importateurs nets de denrées alimentaires, à propos de la nature de l'aide alimentaire et de certains des effets préjudiciables de certaines pratiques actuellement adoptées par certains pays sur leurs marchés.

On the export credits, we've been a very active participant, and we are trying to address some of the very legitimate concerns that net food importing countries have, in terms of the nature of the food aid and some of the detrimental effects of some of the practices that are currently engaged in by certain countries in their markets.


Pour ce qui est des crédits à l'exportation, nous sommes un participant très actif et nous essayons d'apaiser certaines des inquiétudes fort légitimes des pays importateurs nets de denrées alimentaires, à propos de la nature de l'aide alimentaire et de certains des effets préjudiciables de certaines pratiques actuellement adoptées par certains pays sur leurs marchés.

On the export credits, we've been a very active participant, and we are trying to address some of the very legitimate concerns that net food importing countries have, in terms of the nature of the food aid and some of the detrimental effects of some of the practices that are currently engaged in by certain countries in their markets.


Étant donné les inquiétudes sérieuses concernant l'indépendance des régulateurs dans certains États membres et puisque des régulateurs forts sont nécessaires au bon fonctionnement du marché, la Commission propose également de renforcer les pouvoirs des autorités de régulation.

Given the outstanding concerns as to the independence of the regulators in some Member States, and given that strong regulators are necessary for a properly functioning market, the Commission's proposals also aim to strengthen the powers of the regulatory authorities.


Il peut exister des raisons légitimes qui font qu'un pays est mis en exergue pour certains indicateurs, comme des liens économiques forts avec l’Union.

There can be legitimate reasons for a country to appear high on certain indicators e.g. strong economic ties with the EU.


Par contre, je voulais simplement dire qu'à mes yeux, vous avez très certainement un souci fort légitime dans votre perspective à vous.

All I'm saying is that it would appear to me that your concerns may very well be legitimate from your perspective.


Le Comité de l'éthique veut examiner toutes les personnes et toutes les associations de circonscription qui ont été associées au scandale des manoeuvres de transfert et se pencher sur les inquiétudes très légitimes exprimées par Élections Canada au sujet de certaines circonscriptions et de certains candidats, tous du Parti conservateur.

The ethics committee is seeking to examine those individuals and riding associations that have been tied to the in and out scandal and seeking to follow up on Elections Canada's very legitimate concerns around certain ridings and certain candidates, all of whom are Conservatives.


25. se félicite de la mise en place de la plupart des conseils nationaux des minorités, leur permettant de prendre des décisions dans le domaine de l'éducation, de la culture, de l'utilisation des langues minoritaires et de l'information au public; fait observer qu'il importe de mettre en œuvre intégralement les compétences de ces administrations autonomes des minorités et de fournir les subventions budgétaires garanties par la loi sur les conseils nationaux des minorités; prend acte des plaintes quant aux irrégularités dans le proc ...[+++]

25. Welcomes the establishment of a majority of the national minority councils, allowing them to take decisions in the fields of education, culture, use of minority languages and public information; notes the importance of the full implementation of the competencies of these minority self-governing bodies and the necessity of adequate budgetary subsidies guaranteed by the Law on National Minority Councils; notes the complaints about the irregularities in the preparation process and the legal requirements for the establishment of the councils, as well as the complaints about the violation of the guaranteed competencies of national counc ...[+++]


25. se félicite de la mise en place de la plupart des conseils nationaux des minorités, leur permettant de prendre des décisions dans le domaine de l'éducation, de la culture, de l'utilisation des langues minoritaires et de l'information au public; fait observer qu'il importe de mettre en œuvre intégralement les compétences de ces administrations autonomes des minorités et de fournir les subventions budgétaires garanties par la loi sur les conseils nationaux des minorités; prend acte des plaintes quant aux irrégularités dans le proc ...[+++]

25. Welcomes the establishment of a majority of the national minority councils, allowing them to take decisions in the fields of education, culture, use of minority languages and public information; notes the importance of the full implementation of the competencies of these minority self-governing bodies and the necessity of adequate budgetary subsidies guaranteed by the Law on National Minority Councils; notes the complaints about the irregularities in the preparation process and the legal requirements for the establishment of the councils, as well as the complaints about the violation of the guaranteed competencies of national counc ...[+++]


13. invite le Conseil à se tenir prêt à s'engager avec l'Iran afin de parvenir à une solution négociée concernant la question nucléaire ainsi que les questions liées à la sécurité régionale, en tenant compte des intérêts et des inquiétudes légitimes de l'Iran en matière de sécurité, dans le cas où ce pays prendrait des décisions concrètes à cette fin; souligne qu'un tel engagement ne doit pas être pris au détriment de la promotion de la démocratie et des droits de l'homme en Iran; est convaincu qu'un Iran démocr ...[+++]

13. Calls on the Council to remain ready to engage with Iran in order to reach a negotiated solution to the nuclear issue, as well as regional security issues, taking into account Iran’s legitimate security interests and concerns, should Iran take concrete decision to that effect; points out that such an engagement should not detract from the promotion of democracy and human rights in Iran; is convinced that a democratic and strong Iran could play a key role in stabilising and pacifying the region;


Toutefois, ce que l'on constate, c'est qu'il y a dans la région une certaine inquiétude par rapport à la croissance très rapide de l'économie de la Chine et, par conséquent, de la capacité de la Chine de protéger ce qui constitue des intérêts nationaux fort légitimes.

However, what we do see is some anxiety in the region about this very rapid growth in China's economy and, therefore, its ability to protect what are very legitimate national interests.


w