Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines compétences que nous exerçons tous parce » (Français → Anglais) :

Cependant, je pense aussi, à l'instar des pères de la Confédération et conformément à la ligne de conduite que nous avons suivie depuis que notre pays existe, qu'il y a une raison pour laquelle nous avons choisi de former une fédération et qu'il y a certains droits et certaines compétences que nous exerçons tous parce que nous faisons partie d'une fédération.

However, I also believe, as the people who created this federation believed, and as we have acted in accordance with throughout the life of this country, that there is a reason for our being a federation and that there are certain rights and abilities we all exercise because we are a federation.


En ce sens, monsieur le Président, puisque vos fonctions sont toujours, à notre avis, remplies avec dignité, avec compétence, puisque nous sommes tous ici dans cette Chambre pour y rester un certain nombre de mois, voire un certain nombre d'années, nous devrons apprendre à rentrer dans le rang, à respecter les règles, à ne pas défier l'autorité et à comprendre qu'un débat, si partisan soit-il, si enflammé soit-il, ne supporte pas d ...[+++]

In that sense, Mr. Speaker, given that, as far as we are concerned, your duties have always been carried out with dignity and competence and that all of us are here for a number of months if not years, we will have to learn to toe the line and obey the rules, not to defy authority and to realize that, however partisan or impassioned the debate, the kind of behaviour we have witnessed cannot and will not be tolerated.


Mes collègues se souviendront des nombreux témoignages que nous avons entendus au sujet des problèmes que pose ce programme étant donné que ces personnes perdent leurs droits, qu'elles sont obligées de vivre avec leur employeur, qu'elles sont incapables d'acquérir de nouvelles compétences, de suivre des cours du soir, ou de se livrer à d'autres activités pendant qu'elles sont au service de cette personne, et bien sûr.Dans tous ces témoignages, il ...[+++]

Members will recall the considerable testimony that we heard about problems with that program in terms of the loss of rights of those individuals, the requirements to live with the person who's employing them, the inability to take further training, to take night school, or to do other activities while in the employ of that person, and of course.It may be seen throughout all of this that these individuals who come in because of a certain set of skills are not granted permanent resident status.


J’insisterais sur le mot «tous», parce que nous ne pouvons pas laisser la Russie opposer certains États membres de l’UE à d’autres.

I would stress the word ‘all’, as we cannot afford to allow Russia to play off certain EU Member States against others.


Nous exerçons tous certaines formes de discrimination, que ce soit dans nos achats, dans nos associations ou dans nos attitudes.

In our purchases, in our associations, in our attitudes, each of us to some degree are discriminators.


J’ai dit que nous en présentons à nouveau certains: nous ne représentons pas tous les amendements qui ont été rejetés en commission de l’environnement, de la santé publique et de politique des consommateurs, parce que c’était inutile.

I said that we are resubmitting some: we are not resubmitting all the amendments that failed in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, because it was rather pointless.


Ici aussi, nous pouvons accepter la plupart des amendements, mais pas tous, parce que certains vont à l'encontre des principes.

Here also we can accept the majority of the amendments, but not all of them, since some of them are not in line with the principles.


Nous exerçons tous des activités politiques, certains mieux que d'autres, mais je suis certain que nous sommes tous honorables.

We are all politicians, some cheaper than others but all honourable I am sure.


L'objectif final, pour le parti des retraités et pour moi personnellement, consiste toutefois à ce que l'on en arrive vraiment à un code de procédure pénale unique et à un code pénal européen unique parce qu'en fin de compte, si nous sommes tous d'accord sur le fait qu'un certain acte constitue un délit, nous devons l'être tous, sans différences.

However, my ultimate goal and the ultimate goal of the Pensioners’ Party is genuinely to achieve a single code of civil procedure and a single European penal code because, when all is said and done, if we all agree that a particular deed is a crime, then we must all agree on that without exception and without differences.


Le groupe du PPE-DE, comme le groupe socialiste, votera contre ces amendements, pas parce que nous sommes contre ces questions, comme l’ont dit certains orateurs, mais parce qu’il faut souligner que tous les États membres disposent de garanties minimales de procédure suffisantes et équivalentes.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, together with the Socialist Group, will vote against these amendments, not because we are against the issues, as some speakers have claimed, but because we must make it clear that all Member States have minimum guarantees of procedure which are adequate and equivalent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines compétences que nous exerçons tous parce ->

Date index: 2022-03-26
w