Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement utiles lorsque nous nous pencherons » (Français → Anglais) :

Vos commentaires nous seront certainement utiles lorsque nous retournerons à Ottawa.

We will certainly take your comments back with us to Ottawa.


Les recommandations du comité permanent seront certainement utiles lorsque nous nous pencherons sur les modifications législatives.

Our consideration of legislative change will certainly benefit from the recommendations of the standing committee.


J'ai envoyé à tout le monde une lettre expliquant pourquoi, selon moi, cette motion est importante et complète certains des points que nous allons examiner, lorsque nous nous pencherons sur la Loi sur la concurrence ainsi que sur les questions afférentes.

I sent everyone a letter giving some background on why I think this motion is important and complementary to some of the things that we'll be looking at when we're studying the Competition Act and the issues surrounding the Competition Act.


Ceci dit, je pense que la discussion a été utile car lorsqu’il y a corruption, quelqu’un est corrompu mais il y a aussi quelqu’un qui corrompt. Donc, d’une certaine manière, les membres du G8 étaient également visés lorsque nous avons discuté de l’Afrique.

Having said that, I think it was a useful discussion because, when there is corruption, someone is corrupted but there is also someone doing the corrupting, so in a way, the G8 members were also scrutinised when we discussed the issue of Africa.


Dans le contexte des expériences différentes que possèdent les deux continents sur ce plan, il pourrait être utile de collaborer lorsque nous nous pencherons sur la manière de résoudre le problème.

In view of the different experiences of both continents in this regard, it may be worth working together as we consider how to deal with the problem.


Vous avez fait des suggestions sur la façon de s’assurer que l’arrachage se passe en conformité avec un certain nombre d’aspects sociaux et environnementaux et je peux vous assurer que nous nous en inspirerons utilement lorsque nous étudierons le meilleur cadre à donner à l’arrachage dans notre proposition législative.

You have put forward suggestions on how to ensure that grubbing-up complies with a certain number of social and environmental aspects and I can assure you that these will serve as a useful inspiration when we consider how better to frame grubbing-up within our legislative proposal.


Je considère qu’il est utile de disposer de cette option et, lorsque nous devrons la définir, il conviendra d’inclure certains aspects de la politique régionale.

In my opinion, it is good to have this option and, when it comes to defining this, regional-policy aspects should be included.


Bref, si cela n'a rien de révolutionnaire, j'estime qu'il est très utile que nous en disposions et, comme j'ai pu le sentir ces derniers mois lors des discussions entre la Commission et le Parlement à ce sujet, il est certain qu'il est réellement utile de disposer d'un cadre commun qui définit les concepts envisagés lorsque nous parlons du document relatif à la politique de développement.

So, even if it is not revolutionary, I see a strong meaningful value in having it and certainly, as I sense in our discussions over the months between the Commission and Parliament in this field, we have real value in having this shared framework of what it is that we think about when we talk about the development policy paper.


Si nous pouvons y parvenir, nous devrions être en mesure d'améliorer le climat des relations fédérales-provinciales au Canada (1410) Lorsque nous nous pencherons sur ce sujet, nous serons forcés de nous poser certaines questions fondamentales.

If we can do this we should be able to improve the climate of federal-provincial relations in this country (1410) In addressing this matter we will be forced to ask some basic questions.


Il serait utile, lorsque nous nous pencherons à l'avenir sur certaines parties du réseau de la santé, de prendre en compte les soins pharmaceutiques et les soins à domicile, qui ne sont pas pris en charge séparément à l'heure actuelle par une partie du réseau de la santé aux termes des dispositions de la Loi canadienne sur la santé.

It would be helpful in further considerations of portions of the health care system to consider pharmaceuticals and home care, which are not now considerations per se under parts of the health care system under the Canada Health Act.


w