Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement nous éclairer » (Français → Anglais) :

Toutefois, il pourra très certainement nous éclairer sur la progression des travaux au cours des trois dernières années et nous confirmer que les conseillers du gouvernement se penchent sur les questions qui nous préoccupent tout particulièrement, par exemple les retombées sociales de la mondialisation des marchés et les progrès technologiques et sur les restrictions que cela entraîne pour les gouvernements.

However, he can give us an overview of how the project is progressing three years in and reassure us that the advisors to the government are grappling with the issues that are our main concern, namely the social fallout from globalization and technology and the constraints on national governments.


Pour vous répondre, monsieur Bachand, permettez-moi de dire que le comité a déjà entendu des témoins, sous ma présidence.Nous invitons des témoins qui sont experts dans certains domaines afin de pouvoir les interroger et de tirer profit de leurs connaissances. À mon avis, les trois témoins d'aujourd'hui peuvent certainement nous éclairer sur la question qui nous intéresse, dans le cadre des motions que nous avons adoptées.

However, Mr. Bachand, to address your concerns, it's my belief as chair that over the history of this committee we have certainly received witnesses.And we invite witnesses who have expertise in certain fields so we can ask the pertinent questions in order to get the knowledge they have in that area.


Normalement, lorsque l'on fera l'évaluation et lorsque j'en rendrai compte, nous aurons déjà, à ce moment-là – je l'espère –, un certain nombre d'éléments qui permettront d'éclairer votre demande d'informations.

Normally when we carry out an assessment and when I present an account of it we are already in possession – I hope – of a certain number of elements that enable us to shed some light on the information you requested.


Normalement, lorsque l'on fera l'évaluation et lorsque j'en rendrai compte, nous aurons déjà, à ce moment-là – je l'espère –, un certain nombre d'éléments qui permettront d'éclairer votre demande d'informations.

Normally when we carry out an assessment and when I present an account of it we are already in possession – I hope – of a certain number of elements that enable us to shed some light on the information you requested.


Les témoins interpellés par la question de la protection des droits d'auteur pourront certainement nous éclairer également.

Witnesses who are interested in the issue of copyright protection could certainly give a useful input.


Toutefois, certains points de cette proposition suscitent en nous quelques perplexités et je voudrais que Mme la commissaire nous éclaire à leur sujet.

Some items in this proposal, however, are somewhat confusing, and I should like the Commissioner to clarify them.


- (ES) Tout comme M. Radwan, je suis heureux qu’aujourd’hui le commissaire Monti soit ici présent à la place de M. Bolkestein, car je pense qu’il peut nous éclairer sur certains aspects relatifs à la concurrence.

– (ES) Like Mr Radwan, I am glad that Commissioner Monti is here rather than Commissioner Bolkestein because I believe that he can explain to us certain aspects relating to competition.


C'est donc avec une certaine perplexité que nous rendons compte que la Commission ne nous a pas encore éclairés quant à son plan pour faire face à cette situation.

This is why we are somewhat perplexed that the Commission has still not explained its plan to us for dealing with this situation.


J'espère qu'un autre représentant de ce parti, le député de Vancouver-Ouest peut-être, aura l'occasion de prendre la parole et de préciser la position du Parti réformiste du Canada au sujet de cette motion, car le porte-parole officiel du parti ne nous a certainement pas éclairés à cet égard.

I hope that perhaps another spokesperson, maybe the member for West Vancouver, might have an opportunity to clarify exactly where the Reform Party of Canada stands on this motion, because certainly we did not find out from its official spokesperson.


L'hon. Paule Gauthier: Nous ferons de notre mieux pour vous rassurer et vous en dire le plus possible. Nous allons certainement vous éclairer sur la situation, sur ce qui se passe.

Hon. Paule Gauthier: We will do our very best to give you that comfort and to tell you as much as possible—yes, certainly—to give you a clear understanding of the situation, of what is going on.


w