Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Votre compte chez nous
Votre point de vue compte pour nous

Traduction de «rendrai compte nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Relativement à l'article iv de la motion, qui a trait aux honoraires des experts-conseils, j'aimerais que M. Muise présente une résolution visant à m'enjoindre de contacter la Bibliothèque du Parlement pour voir quel montant elle est prête à nous fournir, entier ou partiel, et je vous en rendrai compte ensuite.

The Chairman: In regard to motion (iv), on consultant fees, I would like you, Mr. Muise, to present a resolution that I approach the Library of Parliament to see how much they're prepared to contribute, fully or partially, and then come back to you.


En ce qui concerne la façon de traiter les projets de loi publics d'initiative personnelle des sénateurs à la Chambre des communes, on a proposé que je m'entretienne avec l'honorable Sharon Carstairs au sujet d'une lettre que nous avons reçue, et si cela vous convient je procéderai ainsi et rendrai compte de mon entretien au comité.

With regard to the treatment of Senators' private members' public bills in the House of Commons, it was suggested that I speak to the Hon. Sharon Carstairs concerning a letter which we received, and if it's agreeable to you I will do that and report back to the committee.


Nous reviendrons sur l'ensemble de ces questions - et leurs implications politiques - lorsque j'en rendrai compte en juin.

We will come back to all of these questions – and their political ramifications – when I report back in June.


Nous savons également que, pendant les six mois à venir, le Parlement pourra compter sur la collaboration, le respect et l’appréciation de mon pays et de mon gouvernement et que, à la fin de cette Présidence, je me tiendrai ici, je rendrai compte de manière exhaustive et je répondrai à toutes les questions pouvant se poser avec respect et solidarité.

We also know that in the next six months, Parliament can count on the collaboration, respect and appreciation of my country and my government and that, at the end of this Presidency, I will be here, I will be held to account exhaustively and I will answer any questions that may come up with respect and solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Normalement, lorsque l'on fera l'évaluation et lorsque j'en rendrai compte, nous aurons déjà, à ce moment-là – je l'espère –, un certain nombre d'éléments qui permettront d'éclairer votre demande d'informations.

Normally when we carry out an assessment and when I present an account of it we are already in possession – I hope – of a certain number of elements that enable us to shed some light on the information you requested.


Normalement, lorsque l'on fera l'évaluation et lorsque j'en rendrai compte, nous aurons déjà, à ce moment-là – je l'espère –, un certain nombre d'éléments qui permettront d'éclairer votre demande d'informations.

Normally when we carry out an assessment and when I present an account of it we are already in possession – I hope – of a certain number of elements that enable us to shed some light on the information you requested.


À mon avis, nous avons maintenant des soumissions qui portent ou sur un recours au Règlement ou sur une question de privilège. J'examinerai les déclarations des députés pendant la période de questions et les déclarations suivantes, et, si c'est nécessaire, j'en rendrai compte à la Chambre.

I will look at the members' remarks during question period and the statements that followed and, if necessary, I will report to the House.


Nous soumettrons nos idées aux États membres le 7 janvier à Bruxelles, lorsque je rendrai compte de mon voyage dans la région, et à l’ensemble de nos partenaires internationaux le 11 janvier, à l’occasion d’une réunion qui se tiendra à Genève».

We will submit our ideas to the Member States in Brussels on 7 January, when I will report on my trip to the region, and to all our international partners, in a meeting taking place in Geneva on 11 January.


Nous continuerons notre travail et je rendrai compte au Parlement de tout élément plus substantiel que ce dont nous disposons actuellement quant à la volonté de nos partenaires américains d’aller plus loin.

We shall continue and I shall report to Parliament as soon as I have something more substantial than at this moment on how far our American partners are prepared to go.




D'autres ont cherché : compte loro     compte vostro     votre compte chez nous     rendrai compte nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendrai compte nous ->

Date index: 2023-02-28
w