Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain risque financier que nous devons gérer très attentivement » (Français → Anglais) :

M. Gillespie: Elle sera ici à Ottawa, là encore parce qu'il y a un certain risque financier que nous devons gérer très attentivement.

Mr. Gillespie: It will be here in Ottawa, again because it is some financial risk that we have to manage very carefully.


Quand nous effectuons des évaluations du risque pour les importations provenant d'autres pays, nous vérifions très attentivement la résistance à certains antibiotiques — par exemple la résistance à l'oxytétracycline de la loque américaine — pour déterminer si nous autorisons l'importation.

When we do risk assessments to allow importations from other countries, we look very carefully at resistance to certain antibiotics — for example, oxytetracycline resistance of American Foulbrood — whether that is a factor in allowing the importation.


Nous devons tenir compte de certains risques financiers.

There are certain financial risks we have to be mindful of going forward.


Si cela peut sembler être une façon rentable d’investir l’argent européen, nous devons être très prudents afin de garantir la mise en place des contrôles de gestion du risque appropriés pour gérer ces types de prêts et leurs conséquences sur le bilan.

While it may seem like a good way of making EU money go further, we must be very careful to ensure that the appropriate risk-management controls are in place to manage these kinds of loans and the balance-sheet implications they pose.


Cela signifie que nous devons continuer à faire très attention aux risques des centrales nucléaires et au fait que ce sont les conséquences des résultats pourris et empoisonnés de ce que nous insistons à développer dans certains États.

This means that we have to continue to pay close attention to the risks of nuclear plants and to the fact that these are the consequences of the rotten and poisonous results of what, in certain States, we insist on developing.


Je suis certain que nous comprenons tous et que nous avons de l’empathie pour la position des systèmes de soins de santé des nouveaux États membres dont les moyens financiers sont modestes, car nous devons aussi prendre en considération le risque d’émigration de la main-d’œuvre qualifiée.

I am certain that we all understand and have empathy for the position of the healthcare systems of new Member States with modest financial capacities, as we also have to reckon with the risk of the emigration of a qualified workforce.


Je crois que lorsque nous nous lançons dans un processus de création de nouvelles agences - on pense sans doute actuellement à des dizaines d’agences pour gérer des programmes de dimension proche de celui-ci -, avant de nous lancer dans ce processus, nous devons réfléchir très ...[+++]ntivement au genre de problèmes que nous voulons résoudre. Nous devons nous demander si, effectivement, une agence sera différente et résoudra les questions que de nombreuses entités scientifiques et techniques ne sont pas parvenues à résoudre.

I think that when we embark on a process of creating new agencies – and I believe that several dozen agencies are now being thought of to create programmes on a similar scale – I think that before embarking on this process, we ought to think very carefully about the problems we want to resolve, if an agency is indeed to be different and will resolve issues that these scientific and technical offices have not been able to resolve.


Évidemment, il devra y avoir certains compromis et des discussions, mais nous devons examiner très attentivement ce que signifie le terme "exemption", s'il va être imposé comme une limite sur la voie du retrait.

Of course, there will have to be some compromises and discussions, but we need to look very carefully at what the word "exemption" means, if it is going to be asserted as a limitation on the path to withdrawal.


Nous devons examiner cela très attentivement, mais je puis certainement approuver en principe ce que propose mon collègue.

We need to consider this very carefully but I can certainly concur in principle with what my hon. colleague is doing.


Je félicite les groupes communautaires qui ont examiné les options, qui ont travaillé très fort pour les élaborer en collaboration avec les provinces, avec qui nous devons travailler en partenariat à cet égard, et qui ont certains leviers financiers grâce au financement au terme de la partie II, mais d'autres investissements également ...[+++]

I applaud the community groups who were there looking at options, working hard to develop them, with the provinces, who we have to partner with in this regard, who have certain levers that come through part II funding, but other investments too.


w