Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain que nos collègues américains seraient » (Français → Anglais) :

Que pensez-vous d'une approche qui consisterait à dire à l'Union européenne, lors des négociations de l'OMC, que le Canada et je suis certain que nos collègues américains seraient du même avis n'est pas prêt à activer ce programme avant que nous ne parvenions à régler, pour l'exemple, la question de la politique agricole commune, qui est probablement la plus protectionniste des entités de la compétence de l'OMC?

What would you make of an approach that would say to the EU, in the WTO negotiations, that we in Canada and I am sure we would be joined by our colleagues in the United States are not prepared to accelerate that agenda until we can deal with the common agricultural policy, as an example, which is probably the most protectionist of any entity in the WTO ambit?


Le sénateur Dallaire : Je regarde vos titres et je dois dire qu'ils sont plus complexes que ceux de certains de mes collègues américains.

Senator Dallaire: I have been reading your titles and must say they are more complex than some of my American colleagues.


Cela est vrai même si, aux dires de certains hauts responsables à Berlin, les relations avec le gouvernement américain seraient perturbées par le travail des procureurs publics de Munich, qui n’effectuent que leur travail dans les conditions imposées par la loi: cela en dit long sur la mentalité de ces personnes et de leur attitude par rapport à l’État de droit.

This is true even if, as certain high-ranking security officials in Berlin claim, relations with the US Government are being soured by the work of the Munich public prosecutors, who are simply doing their job in the prescribed fashion: this speaks volumes about these people's mentality and their attitude to the rule of law.


Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.

I am sure that our colleagues in the United States Congress will be very interested, because they learned about it about a month ago and they were outraged that this system has been in place in secret for four years, against the explicit wishes of the United States Congress.


Cette annonce a provoqué l’émotion - que mon collègue Stevenson vient d’évoquer - de certains de mes collègues, alarmés à l’idée que l’Europe allait ainsi se donner bonne conscience en se contentant d’expédier ses vieux bateaux à des populations qui n’en auraient pas l’usage et qui seraient ainsi privées des moyens indispensables à la relance de leur économie.

As Mr Stevenson has just said, this announcement has stirred the feelings of some of my fellow Members, who are alarmed at the idea that Europe was in this way going to salve its conscience by simply sending its old vessels to people who would have no use for them and who would thereby be deprived of the resources essential for getting their economies going again.


Il y a quelques semaines, tout semblait mal se passer quand l’Italie et la Grande-Bretagne ont menacé de conclure des accords bilatéraux avec les États-Unis, stipulant que certains pays, comme les États-Unis, ou des groupes de citoyens, comme les militaires américains, seraient exclus de façon permanente de poursuites par la Cour pénale internationale.

A few weeks ago, things looked set to end in complete disaster when Italy and Great Britain threatened to conclude bilateral agreements with the US, as a result of which certain countries, including the US, or groups of citizens, including American military, would be permanently excluded from prosecution by the International Criminal Court.


Comme l'ont déjà dit certains de mes collègues, et en particulier mon collègue écossais, les régions périphériques d'Europe seraient plus affectées que d'autres par ces restrictions.

As already mentioned by some of my colleagues and, in particular, my Scottish colleague, peripheral areas of Europe would be more adversely affected than others by these restrictions.


Cette attitude et ces paroles menaçantes de la part du sénateur et de certains de ses collègues américains sont à la fois déplacées et sans fondement.

This attitude and threatening rhetoric by the Senator and some of his American colleagues is both out of line and unsubstantiated.


Dans quelques cas, certains de nos collègues américains s'intéressent aussi au développement de ce marché.

In some cases, some of our U.S. colleagues are also interested in deepening that market.


Nous espérons en outre que vous arriverez à convaincre certains de vos collègues américains de promouvoir cette entente.

We are also hopeful that honourable senators will be able to convince some of their American colleagues to move that along.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que nos collègues américains seraient ->

Date index: 2021-11-01
w