Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et très inquiétant

Vertaling van "cependant très inquiets " (Frans → Engels) :

Nos membres se disent cependant très inquiets du libellé actuel des mesures qui, selon eux, expose l'économie canadienne à des conséquences négatives graves, particulièrement les répercussions sur les petites sociétés minières et d'exploration, sur les marchés de capitaux canadiens, ainsi que d'autres éléments de l'écosystème minier qui procurent une vaste gamme d'avantages économiques importants pour le Canada, tant pour la population en général que les milieux financiers, et dans de nombreuses collectivités éloignées partout au pays.

However, our members are very concerned that the current drafting of these measures exposes the Canadian economy to the risk of serious adverse consequences. In particular, this includes harmful impact on the junior exploration and mining sector and Canadian capital markets, as well as other elements of the mining ecosystem that provide a broad range of significant economic benefits to Canadians, on Main street and on Bay and Howe Streets, and in numerous and often remote communities across the country.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aie ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effective ...[+++]


Cependant, l'étude de l'évolution du suicide en Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine montre un portrait différent [et très inquiétant] pour la région où le taux de mortalité par suicide maintient une tendance à la hausse.

However, studies on suicide trends in Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine paint a different [and very worrying] picture for the region, where the suicide rate continues to increase.


Cependant, les citoyens que nous représentons sont aussi très inquiets de la crise financière internationale.

However, the people we represent are also gravely concerned about the global financial crisis.


Cependant, il est très inquiétant que le consentement ne puisse être révoqué peu importe les circonstances.

However, it is very worrisome to say that under no circumstances, no matter what happens, consent cannot be revoked.


Cependant, le rapport contient encore des aspects très inquiétants, tels que ceux liés aux ressources financières et les objectifs de la politique de cohésion.

The report still contains some very worrying aspects, however, such as those relating to financial resources and the objectives of cohesion policy.


Cependant, le groupe GUE/NGL est très inquiet à propos de l’accord CE-Russie sur les visas de court séjour, à cause de son lien politique très étroit avec l’accord CE-Russie de réadmission, qui porte atteinte à la protection et aux droits des réfugiés et des immigrants, ainsi qu’à leurs droits fondamentaux.

However the GUE/NGL Group is very much concerned about the EC-Russia Short-stay Visa Agreement because of its close political link to the EC-Russia readmission agreement, which seriously undermines the protection and rights of refugees and immigrants, as well as their fundamental rights.


Cependant, au vu des libéralisations dans les autres secteurs des transports, nous restons très inquiets sur l’avenir de la maîtrise des pouvoirs publics sur ce secteur soumis à une concurrence féroce.

However, in the light of the liberalisation of the other transport sectors, we remain very concerned about the future of public authority control over this sector, which is subject to fierce competition.


L'opposition aux fusions est cependant très forte et vient de ce que l'on s'inquiète de leurs conséquences négatives pour les gens et les collectivités.

However, anti-merger sentiment was strong and is rooted in concerns about the negative impact of the mergers on people and communities.


Cette suggestion du Parti réformiste, même si dans le fond elle revêt les meilleures intentions-le problème du déficit et de la dette est très grave-il faut cependant souligner le fait que lorsqu'on regarde cela froidement, on s'aperçoit que le déficit et la dette du Canada sont très inquiétants.

I must concede that the Reform Party had the best intentions when it made this recommendation-the deficit and debt are very serious problems-and I must agree that when we look at these problems from a critical distance, they are very disquieting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant très inquiets ->

Date index: 2022-02-10
w