Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant fait ressortir " (Frans → Engels) :

La complexité des discussions a cependant fait ressortir clairement non seulement les différences entre les systèmes de santé dans les divers États membres, mais aussi les conditions financières différentes dans le cadre desquelles les soins de santé sont fournis aux citoyens européens.

The complexity of the discussions, however, has made clear not only the differences between health systems in the various Member States, but also the different financial terms under which healthcare is provided to European citizens.


Les lignes directrices pour l'emploi 2005-2008 visent effectivement les 25 membres de l'Union européenne, cependant l'élargissement fait ressortir certains points fondamentaux:

The guidelines for employment 2005–2008 are aimed at all 25 members of the European Union, but after enlargement certain fundamental points stand out.


Le rapport élaboré à l’initiative de la Commission et contenant une analyse des régions insulaires et des régions ultrapériphériques de l’Union européenne fait ressortir que les 286 territoires insulaires se répartissent parmi onze États membres de l’Union européenne, souligne aussi que cinq État membres concentrent sur leur territoire plus de 75% des îles répertoriées, et qu’à quelques exceptions près la situation économique et sociale y apparaît généralement comme dégradée par rapport au pays d’appartenance avec cependant une grande diversit ...[+++]

With regard to the report drawn up at the initiative of the Commission, which contains an analysis of the island and outermost regions of the European Union, the document, which states that the 286 island regions are spread over 11 Member States of the European Union, also notes that over 75% of the islands identified are concentrated within the territory of five Member States and that, with some exceptions, their economic and social situation is, in general, worse than that of the country to which they belong and, in any case, differs substantially from island to island.


la dérogation prévue à l'article 5, paragraphe 2, pour les travailleurs intérimaires liés par un contrat à durée indéterminée fait ressortir la préférence pour l'emploi permanent et continu; il convient cependant de nuancer cette disposition, notamment en raison du fait que les garanties et conditions précises liées à ce statut dépendent de la législation et des pratiques nationales;

the exemption for temporary agency workers with a permanent employment contract in Article 5.2 underlines the preference for permanent and continuous employment - but has to be clearly qualified, particularly because the precise guarantees and conditions linked to that status depend on national law and practice;


Cependant, le débat sur le projet de loi sur le MMT - je sais que mes collègues vous livreront d'autres parties de ce témoignage très important - a fait ressortir une menace à notre souveraineté nationale, ce qui est ici l'un des grands enjeux.

However, the debate on the MMT bill - and I know my colleagues will give you other portions of the very weighty testimony - has brought to light a threat to our national sovereignty, which is one of the important issues here.


Cependant la question que mon collègue nous pose fait ressortir un fait indéniable.

My colleague's question underscores an obvious fact.


Cependant, les discussions menées entre les partenaires sociaux ont réellement fait ressortir des points d'accord et ont abouti à un changement notable de leurs positions respectives.

However the discussions between the social partners did underline points of agreement and led to significant shifts in their respective positions.


Une étude commandée par l'industrie et menée par le collège Kwantlen l'an dernier a cependant fait ressortir les lacunes de cette approche.

This is in spite of an industry-inspired study completed by Kwantlen College last year, pointing out the shortcomings of such an approach.


Il ne fait pas de doute que les États membres devraient faire preuve de beaucoup de souplesse dans la mise en oeuvre de leur politique structurelle. Le rapport fait cependant clairement ressortir que leurs propres mesures ne peuvent se substituer à une approche coordonnée au niveau communautaire.

The report makes clear that national measures cannot substitute a coordinated approach at Community level.


w