Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centres devraient également " (Frans → Engels) :

Je crois aussi—et c'est là mon avis personnel—que les clients du ministère des Anciens combattants qui ne sont pas actuellement admissibles dans ces centres devraient également y avoir accès.

I also believe—it's a personal opinion of mine—that Veterans Affairs' clients not currently eligible for these centres should also be allowed to come into them.


D'autres organismes, tels les organes de REL, les associations de consommateurs, les associations d'entreprises et le réseau des centres européens des consommateurs, devraient également publier cette liste.

Other bodies, such as ADR entities, consumer associations, business associations and the European Consumer Centre Network, should also publish this list.


Ces objectifs devraient être au centre de toutes nos préoccupations et devraient également être utilisés pour le réexamen budgétaire.

These targets should be given a central place and these targets should also be used for the budget review.


Les députés devraient également se demander si les régions désignées devraient comprendre les centres urbains.

Members should also consider whether designated areas should include urban areas.


12. met en évidence le fait qu'une amélioration des prestations en matière d'éducation et de formation des adultes et l’apport d'informations permettant de concilier vie professionnelle et vie familiale sont essentielles pour augmenter la participation et sont motivantes si elles sont associées à des mesures d'encouragement ; rappelle que parmi les mesures favorisant l'offre de prestations efficaces figurent la mise à disposition de centres de formation, la promotion de l'apprentissage sur le lieu de travail via un assouplissement des horaires, l'offre de services de garderie locaux, de services d'apprentissage à distance pour les perso ...[+++]

12. Stresses that improving the delivery of adult learning, the provision of information and making it easier to combine work with family life are essential to raise participation and are stimulating if they are combined with incentives. Measures to promote effective delivery include availability of learning sites, facilitating learning at the workplace by adjusting working hours, childcare facilities locally, distance learning services for the disabled or vulnerable in remote areas, information and guidance on lifelong learning measures and on job opportunities, tailored programs and availability of flexible teaching arrangements, must ...[+++]


36. met en évidence le fait qu'une amélioration des prestations en matière d'éducation et de formation des adultes et l’apport d'informations permettant de concilier vie professionnelle et vie familiale sont essentielles pour augmenter la participation et sont motivantes si elles sont associées à des mesures d'encouragement ; rappelle que parmi les mesures favorisant l'offre de prestations efficaces figurent la mise à disposition de centres de formation, la promotion de l'apprentissage sur le lieu de travail via un assouplissement des horaires, l'offre de services de garderie locaux, de services d'apprentissage à distance pour les perso ...[+++]

36. Stresses that improving the delivery of adult learning, the provision of information and making it easier to combine work with family life are essential to raise participation and are stimulating if they are combined with incentives. Measures to promote effective delivery include the availability of learning sites, facilitating learning at the workplace by adjusting working hours, childcare facilities locally, distance learning services for the disabled or vulnerable in remote areas, information and guidance on lifelong learning measures and on job opportunities, tailored programmes and availability of flexible teaching arrangements, ...[+++]


Les électeurs de Scarborough-Centre devraient également se poser une autre question intéressante, à savoir pourquoi leur député a-t-il utilisé cette rare occasion d'effectuer des changements durant la présente législature pour faire valoir la proposition mal inspirée du porte-parole libéral en matière de finances concernant une question déjà largement réglée: celle des fiducies de revenu.

Another interesting question that voters in Scarborough Centre should ask themselves is why their member of Parliament used this one direct opportunity to effect change in this Parliament to parade out the Liberal finance critic's ill-advised proposal on this largely settled issue of income trusts.


Des centres pour la protection des infrastructures critiques devraient également être mis en place au niveau national, incluant des représentants des collectivités régionales et locales.

Centres for the protection of critical infrastructure should also be established at national level, including representatives of the local and regional authorities.


Mis à part leur grand professionnalisme et leur indépendance, ces institutions sont implantées sur tout le territoire de l'Union et devraient être des éléments-clés de la société civile, en tant que lieux de débats et de dialogues ainsi que comme soutien aux programmes MEDA et aux programmes des pays candidats à l'adhésion. Elles devraient également être des centres de formation de bien des façons, plus encore que ce qui se fait à l'heure actuelle.

As well as being highly professional and independent, these institutions are established throughout the Union’s territory and should be key references for civil society, as places for dialogue and debate and as support for the MEDA programmes and the programmes of the candidate countries, as well as centres for training in many respects, even more than they are at the moment.


3. Les ministres estiment que les groupes vulnérables devraient également avoir la possibilité de se familiariser avec de vraies pièces de monnaie libellées en euros dans les locaux disponibles des hôtels des monnaies, dans les centres d'essai des pièces libellées en euros ou dans d'autres lieux sûrs que les États membres doivent mettre en place en collaboration avec les représentants nationaux des groupes vulnérables.

3. Ministers consider that the vulnerable groups should also have the possibility to familiarise themselves with the real Euro coins on the available premises of the Mints, in the Euro coin Test Centres or in other secure locations to be organised by Member States in collaboration with the representatives of vulnerable groups at national level.


w