Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés devraient également " (Frans → Engels) :

74. rappelle que les économies réalisées sur les postes budgétaires consacrés à la traduction et à l'interprétation ne sauraient porter atteinte au principe du multilinguisme au sein du Parlement et dans le cadre des dialogues entre les institutions; rappelle que les économies seront réalisées sans porter atteinte au droit de tout député de s'exprimer dans sa propre langue en plénière, en commission, au cours des réunions de coordinateurs et des trilogues; que les députés devraient également conserver le droit d'écrire et de lire dans leur propre langue;

74. Reiterates that the savings expected from the budget lines for translation and interpretation must not jeopardise the principle of multilingualism in Parliament and during the dialogues between other institutions; reiterates that savings will be implemented without jeopardising the right of any Member to speak during plenary, committees, coordinators meetings and trilogues in his/her own language; Members should also keep their right to write and read in their own language;


70. rappelle que les économies réalisées sur les postes budgétaires consacrés à la traduction et à l'interprétation ne sauraient porter atteinte au principe du multilinguisme au sein du Parlement européen et dans le cadre des dialogues entre les institutions; que les économies seront réalisées sans porter atteinte au droit de tout député de s'exprimer dans sa propre langue en plénière, en commission, au cours des réunions de coordinateurs et les trilogues; que les députés devraient également conserver le droit d'écrire et de lire dans leur propre langue;

70. Reiterates that the savings expected from the budget lines for translation and interpretation can not harm the principle of multilingualism in the European Parliament and during the dialogues between other institutions; savings will be implemented without jeopardizing the right of any Member to speak during plenary, committees, coordinators meetings and trilogues in his/her own language; Members should also keep their right to write and read in his/her own language;


Les députés devraient également se demander si les régions désignées devraient comprendre les centres urbains.

Members should also consider whether designated areas should include urban areas.


Ai-je raison de penser que la question d'élargir la couverture aux bureaux de députés a été incluse dans le document de travail parce que l'on ne saurait parler de couvrir les bureaux des ministres sans du même coup se demander si les bureaux des députés devraient également être couverts?

Would I be right in thinking that the issue of covering MPs' offices was included in the discussion paper because one cannot discuss covering ministers' offices without turning to look at whether the offices of members of Parliament should also be covered?


Les députés devraient également savoir que le projet de loi S-38 a été amendé par l'autre endroit, à la suite de l'intervention de Commerce international Canada et de l'association Spirits Canada.

Members should also be aware that the bill was amended in the other place, it is of course Bill S-38, based on interventions from both Spirits Canada and International Trade Canada.


Les autres députés devraient également rejeter la motion parce que le gouvernement du Canada a déjà prévu de l'aide considérable pour les agriculteurs, y compris de l'aide pour faciliter le transfert intergénérationnel des fermes ainsi que le programme fédéral-provincial-territorial à frais partagés dans lequel est canalisé le gros de l'aide de l'État à l'agriculture.

The hon. members of the House should also reject the motion because the Government of Canada already provides significant assistance to farmers, including assistance to facilitate the intergenerational transfer of farms as well as the federal-provincial-territorial cost shared program that delivers the major component of government support for agriculture.


14. prend acte des propositions du Secrétaire général visant à consolider la réforme de l'administration du Parlement – l'opération "Placer la barre plus haut" – de manière à améliorer les services offerts aux députés; demande que les propositions soient mises en pratique, en particulier celles qui ont pour but d'aider les députés dans leur travail législatif, en ce compris la constitution d'équipes de projet; souligne que des services d'experts devraient également être disponibles pour les députés à bref délai; ...[+++]

14. Notes the proposals by the Secretary-General to consolidate the "Raising the Game" reform of Parliament's Administration so as to improve services for Members; calls for the proposals to be put into practise, especially those for assisting Members in their legislative work, including the setting-up of project teams; stresses that expertise should also be available to Members at relatively short notice;


Il va également sans dire que des députés européens percevant une indemnité uniforme devraient également être taxés de manière uniforme, à savoir conformément à la législation fiscale européenne.

It also goes without saying that MEPs in receipt of a uniform salary should also be taxed on a uniform basis, namely in accordance with European tax law.


Les députés devraient également reconnaître que ce parti et les membres du comité ont écouté ce qu'avaient à dire les députés bloquistes.

The members also should recognize this party and committee members in committee listened constructively to what Bloc members had to say.


Mais je suis absolument convaincu que l'on s'attend à ce que nous constituions un donateur non négligeable à la reconstruction du Timor-Oriental, bien que j'imagine que l'honorable député soit d'accord avec moi pour dire que d'autres devraient également y contribuer. J'imagine également que l'honorable député pensera qu'il est judicieux que nous tirions les leçons des activités de reconstruction en cours en d'autres endroits, notamment au Kosovo, en vue de garantir que l'argent que nous utilis ...[+++]

But I have no doubt at all that we will be expected to be sizeable contributors to the reconstruction of East Timor, though I imagine the honourable Member would agree with me that others should be contributors as well and I imagine that the honourable Member would also think it sensible for us to try to draw on the lessons of reconstruction activities elsewhere, not least in Kosovo to ensure that the money we deploy in East Timor is spent as effectively and rapidly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés devraient également ->

Date index: 2022-08-15
w