Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui que vous proposez nous faciliterait " (Frans → Engels) :

M. Parmar : Celui que vous proposez nous faciliterait déjà grandement la tâche.

Mr. Parmar: That which you have proposed would absolutely help us.


Si nous devons d'une façon ou d'une autre remplacer ou moderniser la Loi sur les Indiens, diriez-vous que c'est un modèle à suivre—même si nous pouvons avoir besoin de prévoir d'autres mécanismes, comme celui que vous proposez pour l'examen des traités—qui pourrait s'appliquer dans l'ensemble du pays étant donné que nous cherchons de nouveaux modèles de gestion des affaires publiques, par exemple?

If we are to replace in one fashion or another or update the Indian Act, would you say that generally speaking this is a model—and we may need some addition mechanisms, such as a treaty review of the sort you're suggesting—we can learn from and apply more generally across the country as we're looking at new governance models, for instance?


Le sénateur Joyal: Existe-t-il une différence importante entre le système instauré en Ontario et celui que vous proposez dans votre projet de loi?

Senator Joyal: Is there a substantial difference between the system that is put in place in Ontario, and the one that you propose in your bill?


Si vous avez déjà demandé l’asile dans un autre pays de Dublin, différent de celui où vous vous trouvez maintenant, nous demanderons à ce pays de vous “reprendre”.

If you have already applied for asylum in another Dublin country different from the one where you are now present, we will request that other country to “take you back”


Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.


Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.

We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.


La Commission estime en effet que le découpage en cinq tranches figurant dans la position commune reste plus efficace que celui que vous proposez pour éviter d'éventuels déplacements de vente, surtout dans les tranches de prix les plus élevés.

The Commission believes that to divide royalties into five portions, as set out in the common position, remains more effective than the proposed method, since it avoids possible loss of sales, especially in the highest portion of the sale price.


C'est en ce sens que les polices de différents États membres de l'Union européenne interprètent la politique que vous nous proposez contre la grande criminalité et c'est en ce sens qu'est interprétée l'harmonisation que vous proposez.

This is the way in which the police forces of various European Union Member States are interpreting the policy that you are proposing to us to combat serious crime and this is the way that the harmonisation that you are proposing is interpreted.


Si nous nous décidons pour un corps expéditionnaire comme celui que vous proposez, y a-t-il moyen de trouver l'argent nécessaire et de justifier cette dépense alors que la guerre froide est finie?

If we want to do things like this expeditionary task force preparation, are there places where we can still find money and rationalize our resources as a result of the post-Cold War era we are in?


M. Dan McTeague: Pourriez-vous nous donner un exemple d'autres pays qui, à votre connaissance, auraient mis en place un modèle du genre de celui que vous proposez pour ce qui est des droits des intéressés?

Mr. Dan McTeague: Could you give us an illustration of other nations with which you may be familiar that have the kind of model you may be proposing with stakeholders' rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui que vous proposez nous faciliterait ->

Date index: 2020-12-20
w