Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celui que vous pourriez obtenir grâce " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, je vous pose la question suivante. Si, demain matin, tout était rasé sur la parcelle A et qu'il n'y avait plus aucun locataire, croyez-vous qu'il serait possible d'aménager ces terrains de façon à en tirer un revenu supérieur à celui que vous pourriez obtenir grâce aux loyers fixés en 1995?

In the context of that, can I ask you, hypothetically, if parcel A was razed to the ground tomorrow, flattened to the ground, and the tenants were all gone, do you think it's possible to develop that land to produce, say, a greater income than what you would be able to get from the 1995 post-rent agreements?


Vous souhaitez ouvrir un compte bancaire ou acheter un produit d’épargne, mais il n’est pas disponible pour les résidents de votre État membre. Vous souhaitez vous installer dans un autre État membre pour y travailler ou prendre votre retraite mais vous apprenez que vous ne pouvez pas conserver votre compte courant ou votre carte de débit, ou que votre prime d’assurance santé augmenterait de manière spectaculaire (autrement dit, vos services financiers ne sont pas «transférables»). Vous transférez de l’argent dans une autre devise ou vous utilisez une carte de crédit en vacances, et vous êtes confrontés à des frais élevés ou à un mauvais taux de change. Vous découvrez des coûts supplémentaires ou cachés, comme des frais d'assurance lorsque ...[+++]

You want to open a bank account or buy a savings product but it is not available to residents of your Member State; you want to move to another Member State to work or retire, but find you cannot keep your existing current account or debit card, or that your health insurance premiums would go up dramatically (i.e. your financial services are not "portable"); you transfer money into another currency, or use a credit card while on holiday, and face high fees or poor exchange rates; you find extra or hidden costs such as insurance when renting a car, which you were not aware of when booking; you want to get your mortgage from a provider in another country, but worry you will not be protected if something went wrong; you already have a ban ...[+++]


«Si les demandeurs sont tenus d'obtenir un rendez-vous pour l'introduction d'une demande, celui-ci se déroule, en règle générale, dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé».

‘If applicants are required to obtain an appointment for the lodging of an application the appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date the appointment was requested’.


Quelles sont les recettes que vous pourriez obtenir si vous n'aviez pas à accommoder VIA Rail?

How much money would you generate if you didn't have to deal with VIA?


Dans un pays où le revenu annuel moyen est de 350 $, un revenu de 30 000 $ rivalise avec celui qu'on peut obtenir grâce à n'importe quel trafic de drogue.

In a country where $350 is the average annual income, $30,000 rivals any trafficking of drugs.


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done, maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Deuxièmement, vous pourriez obtenir des États membres qu’ils se portent volontaires pour accueillir des prisonniers de Guantánamo disculpés.

Secondly, you could get EU Member States to volunteer to take Guantánamo prisoners who have been cleared for release.


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


M. Dale Johnston: Si quelqu'un dans cette pièce décidait d'acheter les compagnies aériennes concurrentes au Canada, vous pourriez obtenir les créneaux d'Air Canada et de Canadien dans les aéroports où vous en avez déjà.

Mr. Dale Johnston: If any one of us in this room decided to buy the competing airlines in the country, you would get the slots from Air Canada and from Canadian for use in the airports that you've traditionally had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui que vous pourriez obtenir grâce ->

Date index: 2025-02-05
w