Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui avec lequel nous partageons tant » (Français → Anglais) :

Et quelle est cette limite aujourd'hui chez notre voisin, celui avec lequel nous partageons tant, celui avec lequel le Parti conservateur aime s'harmoniser, avec lequel le Parti libéral a travaillé si fort pour s'harmoniser au fil de nombreuses années?

What is it today for our neighbour, the one we share so much with, the one the Conservative Party loves to harmonize with, the one the Liberal Party has worked so hard to harmonize with over so many years?


Nous sommes très heureux de notre coopération fructueuse, stable et continue avec le Japon, un pays avec lequel nous partageons les valeurs fondamentales de démocratie, de respect des droits de l’homme ainsi que le principe de coopération multilatérale.

We are very happy with this fruitful, stable and continued cooperation with Japan, a country with which we share the basic values of democracy, respect for human rights and the principle of multilateral cooperation.


Même s'il détient le pouvoir, il n'est pas représentatif du peuple américain, auquel l'Europe doit beaucoup et avec lequel nous partageons tant de valeurs.

Although he is in power, he does not represent the American people, to whom Europe owes a great deal and with whom we share so many values.


Il est impossible de concevoir un avenir où nous ferions alliance avec Moscou et Pékin et où, en raison de notre attitude, nous nous détournerions d'un pays - les États-Unis d'Amérique - avec lequel nous partageons les mêmes valeurs.

Our plans for the future simply cannot involve the formation of axes with Moscow and Peking, and our choice of role models alienating us from the United States of America, a country with which we have values in common.


Nous partageons le point de vue du Parlement selon lequel Kaliningrad, en tant que partie de la Russie, constitue essentiellement une responsabilité russe.

We share Parliament’s view that, as part of Russia, Kaliningrad is essentially a Russian responsibility.


Nous devons tirer les leçons des erreurs du passé et veiller à la mise en place de contrôles et de mécanismes adéquats afin d'être sûrs que ce que nous léguerons aux générations futures sera en un meilleur état que celui dans lequel nous l'avons reçu.

We have to learn from the mistakes of the past and ensure that we put in place proper controls and mechanisms to guarantee that what we pass on to future generations is in a better condition than that in which we received it.


Je suis sûr que si le comité tient sa réunion dans la salle Dieppe avec, de l'autre côté de la rivière, un pays avec lequel nous partageons tant de choses depuis plus de 300 ans, ce n'est certainement pas une coïncidence.

I am sure it is no coincidence that this committee is sitting in the Dieppe room, with, across the river, the international connections that we have shared for well over 300 years in this community.


Je suis certain qu'une collaboration très étroite s'établira avec le Parlement nouvellement élu, avec lequel nous partageons un avenir commun.

I am looking forward to very close cooperation with the newly elected Parliament with which we share a common future.


Pour ce faire, nous devons collaborer non seulement avec les provinces et les territoires, mais également avec notre allié le plus proche sur la scène internationale, les États-Unis, avec lequel nous partageons les Grands Lacs, la plus vaste ressource en eau douce au monde.

Not only must we work with the provinces and territories to develop this understanding. We must work with our closest international ally, the United States, with whom we share the Great Lakes, the largest freshwater resource in the world.


Nous continuerons de travailler en étroite collaboration avec notre allié et notre ami le plus proche, les États-Unis — voisin avec lequel nous partageons une zone littorale dans l'Arctique — afin de défendre l'Amérique du Nord, notamment dans le cadre du NORAD, par l'entremise du Cadre de coopération dans l'Arctique des trois commandements — qui facilite la coopération entre nos commandements militaires respec ...[+++]

As neighbours with a shared Arctic coastline, we continue to work closely with the U.S., our closest ally and friend, to defend North America, including through NORAD, through the Tri-Command Framework for Arctic Cooperation, which facilitates cooperation between our military commands in the Arctic, and through the combined surveillance of our northern air and maritime approaches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui avec lequel nous partageons tant ->

Date index: 2022-02-11
w