Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci soient adéquatement protégées " (Frans → Engels) :

Le gouvernement commence à reconnaître que le système de justice doit absolument tenir compte des victimes et veut faire en sorte que celles-ci soient adéquatement protégées.

Mr. Speaker, many of our bills focus directly on the rights of victims. Our government is moving closer to recognizing that victims are an important part of the Canadian justice system, and we want to make sure they are adequately protected.


D'autre part, nous suggérons, afin de réduire le nombre de contestations des décisions des agents des visas, qu'un plan de formation approprié soit mis sur pied pour les agents des visas à l'étranger afin de favoriser l'harmonisation des décisions et leur cohérence, et que l'on autorise les avocats à assister aux entrevues de sorte que celles-ci soient plus efficaces et mieux protégées, tel que le démontre l'expérience acquise au Québec lors des entrevues tenues par les conseillers en immigration du Québec à l'étranger.

However, we suggest that, in order to reduce the number of challenges to decisions made by visa officers, an appropriate training plan be set up for visa officers abroad, in order to encourage more standardized and more consistent decisions. We also suggest that legal counsel be allowed to attend interviews, so that they will be more effective and better protected, as has been shown by Quebec's experience with interviews conducted by Quebec immigration advisers abroad.


Ils veulent défendre les intérêts de leur province et faire en sorte que les compétences de celle-ci soient aussi protégées.

They want to defend their provinces' interests and ensure that their fields of jurisdiction are also protected.


Monsieur le Président, nous voulons tous que les victimes soient adéquatement protégées et obtiennent, s'il y a lieu, une indemnisation appropriée. Or, ce qui me préoccupe depuis un certain temps c'est que même si une mesure législative fait l'unanimité ou presque, comme celle-ci, les ministériels ne votent quasiment jamais en faveur des amendements proposés aux projets de loi du gouvernement.

Mr. Speaker, I have been concerned for quite a while that even when there is legislation that most of us agree with, like this—all of us want to see adequate protection and, if necessary, compensation for victims—the members of the government virtually never vote for any amendments to any of their legislation.


De tels mécanismes ou protocoles prévoient la coordination des autorités, agences et organismes compétents afin que ceux-ci soient en mesure d’apporter une réponse globale aux besoins des victimes et des membres de leur famille immédiatement après un attentat terroriste et aussi longtemps que nécessaire, y compris des moyens adéquats facilitant l’identification des victimes et de leur famille et la communication avec ...[+++]

Such mechanisms or protocols shall envisage the coordination of relevant authorities, agencies and bodies to be able to provide a comprehensive response to the needs of victims and their family members immediately after a terrorist attack and for as long as necessary, including adequate means facilitating the identification of and communication to victims and their families.


Étant donné que l’objectif de la présente directive, qui est de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur en exigeant que les équipements soient conformes à un niveau de compatibilité électromagnétique adéquat, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de sa portée et de ses effets, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.

Since the objective of this Directive, namely to ensure the functioning of the internal market by requiring equipment to comply with an adequate level of electromagnetic compatibility, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Afin qu’aucun problème de sécurité pertinent ne soit négligé ou reste sans suite, il importe de mettre en place et d’encourager des moyens adéquats pour que ces problèmes soient rapportés de manière confidentielle et que les personnes qui les signalent soient protégées.

To ensure that no relevant safety concerns are overlooked or ignored, it is important to establish and encourage adequate means for the confidential reporting of those concerns and the protection of whistleblowers.


Lorsqu’ils évaluent les aspects positifs du déploiement, les externalités (telles que celles sur l’environnement ou la santé), l’impact des mesures de politique publique et les avantages sociaux attendus du déploiement des compteurs intelligents, les États membres ou toute autorité compétente qu’ils désignent devraient veiller à ce que des facteurs de pondération adéquats soient appliqués en complément des résultats quantitatifs des étapes précédentes de l’ACA.

When assessing the merits of deployment, externalities (such as on environment or health), the impact of public policy measures and social benefits expected from the roll-out of smart metering, the Member States or any competent authority they designate should ensure that appropriate weighting factors, complementing the quantitative results of the previous steps of the CBA, are taken into account.


La protection des droits de propriété intellectuelle revêt en effet une importance particulière avec la transformation en une société fondée sur la connaissance, et il est indispensable que les innovations de nos entreprises et de nos savants soient adéquatement protégées.

The protection of intellectual property rights is becoming increasingly important as we move towards a knowledge-based society and it is essential that the innovations made by our companies and scientists are properly protected.


1. Sur la base du registre des marques chilien institué le 10 juin 2002, les parties déclarent ignorer l'existence de marques autres que celles énumérées à l'article 7, paragraphe 2, qui soient identiques ou similaires à, ou qui contiennent l'appellation protégée visée à l'article 6.

1. The Parties are not aware, on the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002 of any trademarks other than those listed in Article 7(2) which are identical with, or similar to, or contain the protected designation referred to in Article 6.


w