Dans mon optique personnelle, la seule solution était d'aller voir la famille immédiatement après et de jouer le rôle qui me revenait à titre de commandant de l'escadron ou de la base, c'est-à-dire de rester en contact avec la famille, mettre d'autres officiers à leur disposition ou leur fournir toutes les informations nécessaires pour que les proches de cette personne, qui étaient en deuil évidemment, puissent bien comprendre ce qui leur arrivait, ce qui était arrivé à l'être cher qui était décédé, et les procédures à suivre.
The only alternative from my personal standpoint was to become personally involved with the family immediately thereafter and assume the role that I think was incumbent upon me as a leader of the squadron or leader of the base to keep the contact with the family, to provide assisting officers or whatever information was necessary so that the people understood, in a time of grief, what was happening to them, what was happening to their loved one who had died, and what the procedures would be.