Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci seront pleinement exploitées " (Frans → Engels) :

Des données sur la jeunesse sont disponibles à partir d’enquêtes existantes et celles-ci seront pleinement exploitées avant que des efforts supplémentaires soient déployés pour mieux intégrer les dimensions de la jeunesse dans les enquêtes existantes.

Data on youth are available from existing surveys and these will be fully exploited before further efforts are made to integrate the youth dimensions better in existing surveys.


Nous devons indiquer clairement, dans toutes nos discussions internationales, que les ressources de l’Arctique ne pourront être extraites et exploitées qu’à partir du moment où nous aurons mis en place toutes les garanties environnementales et sécuritaires nécessaires et que celles-ci seront pleinement respectées.

We want to make clear in all international discussions that Arctic resources should only be accessed and exploited when we have the highest environmental and safety standards and when they are fully respected.


Les modalités de vote au sein de l'ABE seront adaptées de façon à garantir que les structures décisionnelles de cette autorité restent équilibrées et efficaces, reflétant les positions des autorités compétentes des États membres qui participent au mécanisme de surveillance unique et de celles des États qui n'y participent pas et préservant ainsi pleinement l'intégrité du marché unique.

Voting arrangements within the EBA will be adapted to ensure EBA decision-making structures continue to be balanced and effective reflecting the positions of the competent authorities of Member States participating in the single supervisory mechanism and those which do not, and thereby preserving fully the integrity of the single market.


Les synergies avec le volet "Énergie intelligente pour l'Europe" du programme pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.

Synergies with the Intelligent Energy-Europe Programme component of the Competitiveness and Innovation Framework Programme will be fully exploited in this regard.


Le volet est en réalité grand ouvert et je peux vous promettre que la Commission fera tout ce qu’elle peut pour assurer que toutes les possibilités offertes par cette initiative seront pleinement exploitées.

The window is in fact wide open and I can promise you that the Commission will do its utmost to ensure that all of the opportunities offered by this initiative are fully exploited.


Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.

The protection programmes would thereby be part and parcel of the overall strategy towards the country or region concerned and synergies with the various components of the strategy (in particular good governance, judiciary reform, institution building, democratisation and human rights etc) will be fully exploited.


Il n’est pas opportun de conditionner ce soutien à l’octroi de possibilités de pêche pour des ressources lorsque celles-ci sont pleinement exploitées localement, comme c’est le cas pour l’accès aux espèces démersales dans les accords avec la Mauritanie et le Sénégal.

It is not at all desirable for this support to be made conditional upon the granting of rights to fish resources which are already being fully exploited locally, as in the case of access to demersal species in the agreements with Mauritania and Senegal.


19. Ces possibilités, comme celle de projets de taille plus réduite, doivent pouvoir être pleinement exploitées par les chercheurs, en fonction de leurs intérêts et de leurs besoins [12]. Un « Panel d'experts pour l'évaluation à mi-parcours de l'efficacité des nouveaux instruments du sixième Programme-Cadre » a été mis en place.

19. Researchers must be able to fully exploit these opportunities - including the possibility of projects of a smaller size - according to their interests and needs. [12] A Panel of experts for a mid-term evaluation of the efficiency of the Sixth Framework Programme instruments has been set up.


On constate également des avancées dans le domaine des nouveaux matériaux. De nouvelles opportunités apparaissent sur les marchés, mais celles-ci seront exploitées uniquement si l'industrie de l'UE améliore sa capacité d'adaptation, de façon à pouvoir déplacer rapidement les ressources pour répondre aux nouvelles évolutions technologiques.

New market opportunities are therefore emerging, but these will only be exploited if EU industry improves its adaptability, so that resources can be shifted swiftly in response to new technological developments.


O. considérant que la politique de l'Union au titre de la dimension septentrionale a été jusqu'à présent sous-exploitée, bien que celle-ci comporte des approches essentielles aux questions d'un partenariat avec la Russie en ce qui concerne l'enclave de Kaliningrad et la coopération transfrontalière entre la Russie et les États baltes; considérant que cette politique devrait être pleinement exploitée pour promouvoir la prospérité, la stabilité et la sécurité et pour protéger l'environnement d ...[+++]

O. whereas the EU Northern Dimension policy has hitherto been underused, even though it includes important approaches to issues of cooperation with Russia in a spirit of partnership with regard to the enclave of Kaliningrad and cross-border cooperation between Russia and the Baltic States; whereas this policy should be fully utilised in promoting prosperity, stability and security and in protecting the environment in the Baltic Sea and Barents regions and in the Arctic; whereas the Kaliningrad region in particular should not remain an impoverished and unstable enclave within an enlarged Union,


w