Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront pleinement exploitées " (Frans → Engels) :

Des données sur la jeunesse sont disponibles à partir d’enquêtes existantes et celles-ci seront pleinement exploitées avant que des efforts supplémentaires soient déployés pour mieux intégrer les dimensions de la jeunesse dans les enquêtes existantes.

Data on youth are available from existing surveys and these will be fully exploited before further efforts are made to integrate the youth dimensions better in existing surveys.


Nous devons indiquer clairement, dans toutes nos discussions internationales, que les ressources de l’Arctique ne pourront être extraites et exploitées qu’à partir du moment où nous aurons mis en place toutes les garanties environnementales et sécuritaires nécessaires et que celles-ci seront pleinement respectées.

We want to make clear in all international discussions that Arctic resources should only be accessed and exploited when we have the highest environmental and safety standards and when they are fully respected.


Les synergies avec le volet «Énergie intelligente pour l'Europe» du programme cadre pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.

Synergies with the Intelligent Energy-Europe Programme component of the Competitiveness and Innovation Framework Programme will be fully exploited in this regard.


Les synergies avec le volet "Énergie intelligente pour l'Europe" du programme pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.

Synergies with the Intelligent Energy-Europe Programme component of the Competitiveness and Innovation Framework Programme will be fully exploited in this regard.


Les synergies avec le volet "Énergie intelligente pour l'Europe" du programme pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.

Synergies with the Intelligent Energy-Europe Programme component of the Competitiveness and Innovation Programme will be fully exploited in this regard.


Le volet est en réalité grand ouvert et je peux vous promettre que la Commission fera tout ce qu’elle peut pour assurer que toutes les possibilités offertes par cette initiative seront pleinement exploitées.

The window is in fact wide open and I can promise you that the Commission will do its utmost to ensure that all of the opportunities offered by this initiative are fully exploited.


Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.

The protection programmes would thereby be part and parcel of the overall strategy towards the country or region concerned and synergies with the various components of the strategy (in particular good governance, judiciary reform, institution building, democratisation and human rights etc) will be fully exploited.


Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.

The protection programmes would thereby be part and parcel of the overall strategy towards the country or region concerned and synergies with the various components of the strategy (in particular good governance, judiciary reform, institution building, democratisation and human rights etc) will be fully exploited.


Les relations bilatérales seront développées sur la base de l'Accord de commerce et de coopération de 1992 et de la déclaration relative à l'instauration d'un dialogue politique ; les possibilités qu'offre ce cadre seront pleinement exploitées.

Bilateral relations will be taken forward on the basis of the Trade and Cooperation Agreement of 1992 and the declaration on the establishment of a political dialogue; the possibilities of this framework will be fully exploited.


Les entreprises de l'UE seront en mesure d'acheter la totalité des quotas de poissons chiliens dans les stocks de poissons pleinement exploités ; elles disposeront également de droits d'accès gratuits aux ressources de la pêche sous-exploitées du Chili.

EU companies will be able to buy up Chilean fish quotas on fully exploited fish stocks; they will also have free access rights to Chile's under-exploited fisheries resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront pleinement exploitées ->

Date index: 2023-02-04
w