Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci seraient frappées " (Frans → Engels) :

e) lorsqu’il nomme des remplaçants pour les personnes clés dans le cas où celles-ci seraient frappées d’incapacité, de tenir compte du fait que différentes situations d’urgence peuvent exiger des mesures différentes.

(e) in selecting substitutes for key persons in case those persons become disabled, take into account that different emergencies may call for different actions.


Celles-ci seraient fondées sur des décisions judiciaires qui favorisent les Autochtones et des façons de penser créatives et innovatrices, et elles ne seraient pas soumises, faut-il espérer, à des politiques d'une autre époque.

These would be based on court decisions that favoured Aboriginal people and on creative and innovative thinking, hopefully not bound by policies of yesterday.


Celles-ci seraient affectées par ces dispositions et seraient à risque.

They would suffer under these provisions and they would be at risk under these provisions.


Justifier les jaunes au nom de la liberté du travailleur est un acte d'ignorance et dicté principalement par l'hypocrisie.tout comme il est impossible à un groupe d'actionnaires de s'ériger en « briseurs de lock-out » en assurant eux-mêmes le rétablissement partiel des activités de l'usine pour laquelle la compagnie a décrété un lock-out, il devrait être impossible à un groupe de travailleurs d'assurer les activités d'une usine tant que celle-ci est frappée par une grève.

Justifying scabs in the name of the freedom of individual workers is the act of ignorance, and for the most part of hypocrisy.just as it is impossible for a group of stockholders to set themselves up as “lockout breakers” by the partial restoration of operations in the factory where the company is having a lockout, so it should be impossible for a group of workers to assure the operation of a factory as long as a strike is in progress there.


Les maladies mentales figurent sur cette même liste et l’on s’interroge. Pourquoi les personnes souffrant de troubles mentaux seraient-elles en fin de compte traitées différemment de celles qui sont frappées par un accident cardiaque, le SIDA ou un cancer?

After all, why do people suffering from a mental illness get treated differently from people with a heart disease, AIDS or cancer?


Les politiques exprimées dans ce document seraient remplacées par des ententes d'autonomie gouvernementale pleinement négociées avec les Premières nations et celles-ci seraient limitées par l'abordabilité et par des ententes reconnaissant intégralement les droits tels qu'exprimés à l'article 35 de la Constitution canadienne (1005) Toute loi éventuelle envisagée par le Canada ne pourra être mise en oeuvre qu'avec le plein consentement informé des Premières nations concernées.

The policies expressed in this document would be replaced by fully negotiated self-government agreements with first nations that would be limited by affordability and by agreements that recognize a full complement of rights as expressed in section 35 of the Canadian Constitution (1005) Any future legislation considered by Canada may only be implemented with the full and informed consent of affected first nations.


Dans le même temps, elle souhaite abroger le règlement en vigueur - (CE) 2826/2000 relatif à des actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le marché intérieur - quand bien même les mesures qui y sont visées seraient tout à fait différentes de celles qui seraient financées dans le cadre du chapitre "Développement rural".

At the same time, it proposes to put an end to the existing Regulation (EC) 2826/2000 on the promotion of agricultural products, despite the fact that the measures covered by that regulation are totally different from those financed under the rural development chapter.


Dans le même temps, elle souhaite abroger le règlement en vigueur - (CE) n 2826/2000 relatif à des actions d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le marché intérieur – quand bien même les mesures qui y sont visées seraient tout à fait différentes de celles qui seraient financées dans le cadre du chapitre "Développement rural".

At the same time, it proposes to put an end to the existing Regulation (EC) 2826/2000 on the promotion of agricultural products, despite the fact that the measures covered by that regulation are totally different from those financed under the rural development chapter.


Donc, le pire serait qu'on soit tellement rigidifiés, enfermés dans des critères de toute nature, que ce fonds, une fois créé, ne soit réellement jamais utilisé alors même que des populations seraient frappées par des catastrophes.

Once again, the worst thing that could happen would be for the Fund to be so inflexible, bound up in all sorts of criteria, that, once set up, it would never actually be used, even when peoples have been affected by disasters.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, chacun a pu mesurer, au moment de la crise asiatique de 1997 comme après celle qui avait frappée le Mexique en 1995, ou le SME en 1993, les dégâts sur l'économie de pays entiers que peut produire la spéculation financière, en particulier celle qui s'exerce sur les monnaies.

– (FR) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, during the Asian crisis in 1997, as with those which hit Mexico in 1995 or the EMS in 1993, everyone could see the damage caused to the economies of entire countries by financial speculation, particularly currency speculation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci seraient frappées ->

Date index: 2022-09-19
w