Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles plutôt fondées " (Frans → Engels) :

Quant à la mobilité des étudiants au sein du Canada, il faut penser que pour les étudiants issus de milieux modestes, la décision de s'inscrire à une université située près de chez eux plutôt que dans une autre province peut être fondée en majeure partie sur le coût que représentent les déplacements entre leur région d'origine et celle où se trouve l'université d'une autre province.

With respect to student mobility within Canada, for students who come from modest backgrounds, the cost of travel back and forth within Canada may be a determining factor in a decision to register in a university close to home rather than in another province.


Malgré l’accent prétendument mis sur les résultats, la politique reste essentiellement fondée sur les dépenses et le contrôle portant sur celles-ci; elle privilégie donc la conformité plutôt que la performance.

In spite of the claim that it focuses on results, the policy remains fundamentally focussed on spending and controlling expenditure and therefore oriented more towards compliance than performance.


34. se dit toutefois préoccupé par l'approche de l'Agence en ce qui concerne l'examen des déclarations d'intérêts, qui est essentiellement fondée sur la confiance plutôt que sur la vérification; est notamment préoccupé par le fait que les déclarations d'intérêts d'experts publiées par les agences nationales compétentes et celles rendues publiques par l'Agence révèlent des disparités considérables dans certains cas; invite donc l'Agence à mettre en place un véritable mécanisme permettant une vérification correcte des déclarations d'i ...[+++]

34. Is nevertheless concerned by the Agency's approach vis-à-vis the scrutiny of declarations of interest, which is primarily based on trust rather than on verification; is notably concerned by the fact that the comparison of the experts' declaration of interest published by the relevant national agencies and by the Agency reveals significant discrepancies in some cases; therefore calls on the Agency to establish a genuine mechanism enabling proper scrutiny of the declarations of interest received by the Agency and to inform the discharge authority on this matter by 30 June 2012;


34. se dit toutefois préoccupé par l'approche de l'Agence en ce qui concerne l'examen des déclarations d'intérêts, qui est essentiellement fondée sur la confiance plutôt que sur la vérification; est notamment préoccupé par le fait que les déclarations d'intérêts d'experts publiées par les agences nationales compétentes et celles rendues publiques par l'Agence révèlent des disparités considérables dans certains cas; invite donc l'Agence à mettre en place un véritable mécanisme permettant une vérification correcte des déclarations d'i ...[+++]

34. Is nevertheless concerned by the Agency's approach vis-à-vis the scrutiny of declarations of interest, which is primarily based on trust rather than on verification; is notably concerned by the fact that the comparison of the experts' declaration of interest published by the relevant national agencies and by the Agency reveals significant discrepancies in some cases; therefore calls on the Agency to establish a genuine mechanism enabling proper scrutiny of the declarations of interest received by the Agency and to inform the discharge authority on this matter by 30 June 2012;


Je puis vous assurer que nous étudions toutes les possibilités, y compris celles plutôt fondées sur une approche à moyen terme, et que nous vous informerons de notre décision en temps utile.

Let me assure you that we are examining all possible options, including those based on a more mid-term approach, and will inform you of our decision in due course.


Estimons-nous alors que la meilleure façon de contrôler le flux de demandes de réfugiés non fondées serait d'appliquer une politique comme celle que nous appliquons et comme celle que j'appliquais par le passé, c'est-à-dire un visa, plutôt que de dire qu'un pays est, « Soit dit en passant, ne vous en faites pas, c'est un pays sûr?

Do we believe, then, that the best way to control the flow of eventual bogus refugee seekers would be to apply a policy like we're doing, and like I was doing in the past, a visa, instead of having a country that you designate as, “By the way, don't worry, it's safe there”?


17. invite instamment la Commission à déposer le plus vite possible une proposition de directive horizontale pour l'application du principe d'égalité de traitement en dehors du domaine de l'emploi, portant notamment sur l'accès aux biens, aux services et au logement, à l'enseignement, à la protection sociale et aux avantages sociaux, à l'immigration et à l'asile, et couvrant tous les motifs de discrimination énumérés à l'article 13 du traité CE; regrette profondément que la Commission ait indiqué qu'elle ne compte pas présenter de propositions pour compléter le paquet antidiscrimination, comme cela a été demandé par le Parlement à maintes reprises et annoncé dans la stratégie politique annuelle pour 2008, mais qu'elle semble ...[+++]

17. Urges the Commission to issue as soon as possible a proposal for a horizontal directive implementing the principle of equal treatment outside the scope of employment, including access to goods, services and housing, education, social protection and social advantages, immigration and asylum, and covering all grounds of discrimination set out in Article 13 of the EC Treaty; deeply regrets that the Commission has indicated that it does not intend to put forward proposals to complete the anti-discrimination package, as requested repeatedly by Parliament and as announced in the Annual Policy Strategy for 2008, but instead appears to intend to limit further proposals to those prohibiting di ...[+++]


Du fait de ces exigences, fondées sur la demande locale potentielle plutôt que sur la demande réelle de chaque réparateur (établie en fonction, par exemple, des antécédents réels en matière de réparations), tout nouveau venu devait mettre en place des capacités de service faisant double emploi avec celles déjà exploitées par les réparateurs agréés existants.

Such requirements, which were based on the potential local demand rather than on the actual demand of each repairer (e.g. based on work order history), implied that any new entrant was required to set up service capacities duplicating those already operated by existing authorised repairers.


Lorsqu'une mesure communautaire poursuit un double objectif et qu'un de ces objectifs peut être considéré comme principal ou prédominant, alors que l'autre peut être plutôt considéré comme secondaire, la mesure doit être fondée sur une seule base juridique, à savoir celle de l'objectif principal ou prédominant.

When a Community measure pursues a twofold purpose and if one is identifiable as the main or predominant purpose whereas the other is merely incidental, the measure must be founded on a single legal basis, merely that required by the main or preponderant purpose.


J'ai souvent dit que la philosophie des ministères que nous avons regroupés ressemblait plutôt à celle de General Motors ou d'IBM et qu'il fallait la remplacer par une philosophie à la mode de Canadian Tire, c'est-à-dire fondée sur la collectivité locale et sur des outils et des instruments adaptés aux besoins de chaque collectivité.

I used to say that the departments we brought together had a General Motors or IBM philosophy. I wanted to turn that into a Canadian Tire philosophy where it was based in the local communities with tools and instruments customized and tailored to the needs of those communities.


w