Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle que nous avons suivie depuis " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé depuis un an dans l'unité.

We have worked together in a united way for a year now.


Nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli depuis lors.

We can be proud of what we have achieved since then.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


Le cadre institutionnel pour la lutte contre la criminalité organisée a été adapté à plusieurs reprises depuis 2007[48]. La tendance générale qui a été suivie est celle d'une plus grande spécialisation, d'une formation plus poussée et d'enquêtes de sécurité plus soigneuses[49]. Des équipes spécialisées communes pour les affaires de criminalité organisée ont été créées, en 2010, au niveau du ministère public dans cinq tribunaux de district, tandis qu'en 2012, un nouveau parquet central et un nouveau tribunal, ...[+++]

The institutional framework for the fight against organised crime has been adjusted several times since 2007.[48] There has been an overall trend towards more specialisation, more training and more careful security vetting.[49] Specialised joint teams for organised crime cases within the prosecution were created at the level of five district courts in 2010, and in 2012 a new specialised central prosecution office for organised crime and a new specialised court started its work.[50] This approach is in line with recommendations in succ ...[+++]


Depuis 1990, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de plus de 10 %, alors que nos économies ont enregistré une croissance de quelque 40 %.

Since 1990, we have reduced greenhouse gas emissions in the EU by more than 10% while our economies have grown by about 40%.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle que nous avons suivie depuis ->

Date index: 2023-12-14
w