Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle du lac kluane doivent cesser " (Frans → Engels) :

Dans le Nord, des centres de recherche uniques comme la station de recherche PEARL et celle du lac Kluane doivent cesser leurs activités à cause des compressions budgétaires.

Unique scientific research centres in the North, like the PEARL research station and the Kluane Lake Research Station are shutting down because of funding cuts.


La fermeture du Laboratoire de recherche atmosphérique de l'environnement polaire et celle de la Région des lacs expérimentaux, et la menace de fermeture de la Station de recherche du lac Kluane portent les scientifiques à croire que les conservateurs tentent de taire une source de données gênantes au sujet des changements climatiques.

Scientists suggest the Conservatives are trying to silence a source of inconvenient data regarding climate change with the closures of the Polar Environmental Atmospheric Research Lab, the ELA and with the Kluane Lake Research Station on the chopping block.


Toutes les forces politiques, aussi bien celles qui sont au pouvoir que celles de l'opposition, doivent cesser l’usage illégal de la force.

All the political forces, both those in power and those in opposition must refrain from the illegal use of force.


5. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; se félicite de l’échange de lettres entre les parties, initié le 17 avril 2012, et de la déclaration commune faite par Israël et l’Autorité palestinienne le 12 mai 2012; exhorte les deux parties à s'appuyer sur les contacts actuels; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontiè ...[+++]

5. Stresses that direct negotiations leading to a two-state solution between Israelis and Palestinians should be resumed without delay and according to the deadlines called for by the Quartet, in order to overcome the unacceptable status quo; welcomes the exchange of letters between the parties initiated on 17 April 2012 and the joint statement by Israel and the PA of 12 May 2012; urges both sides to build on the current contacts; stresses again that all steps that may undermine the prospec ...[+++]


Mais les attaques comme celles dont Anne Cools a fait l'objet doivent cesser.

But when you're looking at people like Anne Cools who are attacked, that has to be stopped.


Les preuves dont nous disposons révèlent que de nombreuses choses, qui n’avaient pas lieu d’être, se sont produites et celles-ci doivent cesser.

The evidence we have shows that a lot of things have been going on that should not have happened, and they ought to be stopped.


Les exigences du Parlement européen à l’égard d’Haïti sont déjà très concrètes. Les assassinats politiques doivent cesser, les membres du parti au pouvoir doivent être forcés à faire respecter la justice et à maintenir le droit, les milices, les brigades armées et celles que l’on appelle les brigades spéciales de la police doivent être dissoutes et désarmées et un dialogue national doit être instauré entre le gouvernement et l’opposition afin que cette caravane de l’espoir arrive à destination.

This House has been making very concrete demands of Haiti; political murders must be stopped; members of the ruling party must be compelled to uphold justice and maintain the law; the militias, the armed brigades and the so-called special brigades of the police must be disbanded and disarmed, and a start must be made on a national dialogue between the government and the opposition, so that the caravan of hope can reach its destination.


Les banques doivent cesser d’opprimer les PME, elles doivent jouer le rôle utile de "conseiller et appui" de celles-ci.

Banks must stop being the oppressor of small and medium-sized enterprises and must undertake the useful role as their advisor and supporter.


Les Israéliens doivent cesser de créer des colonies de peuplement ou d'élargir celles qui existent déjà, et les Palestiniens doivent maitriser les divers groupes militaires et confisquer les armes de ces groupes qui exercent leur activité en territoire palestinien en violation de l'Accord d'Oslo.

They have to stop building settlements or enlarging settlements, and Palestinians have to take care of the different military groups, to reap the armaments of the different groups, which has been going on in the Palestinian area and is not in accordance with the Oslo Accord.


Les réformes du Sénat contenues dans l'Accord du lac Meech, celles contenues dans l'accord de Charlottetown, qui avaient été proposées par le Canadian Committee for a Triple-E Senate, ou encore celles offertes par divers observateurs, toutes ces réformes doivent passer par le même filtre.

The Senate reforms contained in the Meech Lake Accord, or the Charlottetown accord proposed by the Canadian Committee for a Triple-E Senate, or those offered by any number of observers, must pass through the same filter in our time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle du lac kluane doivent cesser ->

Date index: 2022-01-25
w