Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout cela est très logique.

Traduction de «cela vient très logiquement » (Français → Anglais) :

C’était là un chaînon manquant dans les procédures, et cela vient très logiquement compléter la procédure, à l’instar de ce qui est prévu dans la surveillance budgétaire.

This has been a missing link in the procedures and it completes the procedure in a very logical way, similar to that provided for in the budgetary surveillance.


Cela est logique puisque les conditions d'investissement, le cadre réglementaire et la conditionnalité dans l'Union européenne sont très différents de ce qui existe dans les pays en développement.

This is logical since investment conditions, the regulatory environment and conditionality are very different in the European Union compared to the situation in developing countries.


Elle régit les grands pipelines qui traversent les frontières, et je crois que cela est très logique, parce qu'ils sont liés au vaste réseau de pipelines de l'Amérique du Nord.

It regulates the large pipelines that cross borders, which I believe makes a lot of sense, because they are contiguous with a vast network of pipelines in North America.


Pourtant, c'était simple, ce n'était pas compliqué, c'était normal, cela semblait très logique, cela les protégeait et faisait évoluer le pays.

Yet it was simple, it was not complicated, it was normal, it seemed quite logical, it protected people and it represented progress for the country.


Néanmoins, très logiquement, cela n’empêche pas bien sûr le Traité de demander également aux États membres de se montrer responsables en ce qui concerne le niveau de leur dette ou le crédit qu’ils contractent.

However, of course, that does not prevent the treaty, quite logically, from also demanding responsibility from the Member States on their level of debt or on the credit that they take on.


Cela vient surtout du fait qu'il est très complexe de faire face à différents courants de déchets, à différentes sortes de traitements.

The main reason for this is that the situation in practice, involving all kinds of different waste streams and different types of waste handling, is very complex.




Cela ne serait pas très logique.

This would not be very logical.


Tout cela semble très différent du concept de boîte à outils, qui est l'idée qui me vient à l'esprit lorsque nous parlons des nombreux instruments disponibles.

All this looks very different from the toolbox concept, which is what I think of when we talk about the numerous instruments that are available.


Donc, en toute logique, il me semble que le sous-amendement apporté à l'amendement du député de Berthier-Montcalm est également recevable, puisque l'on se disait que si l'un ne l'est pas, l'autre le sera, dans la mesure où l'un ou l'autre, il y a eu un sous-amendement de déposé, il me semble que ce sous-amendement qui a été pris en délibéré est la suite logique de l'amendement qui a été déposé, cela dans la logique même du jugement qui vient d'être rendu.

Logically, therefore, it seems to me that the amendment to the amendment by the member for Berthier-Montcalm is also allowable, since we said that, if one were not, the other would be. Since an amendment to an amendment was tabled, it seems to me that it-the one taken under advisement-is the logical conclusion of the amendment tabled, in the logic of the ruling we have just been given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vient très logiquement ->

Date index: 2023-06-24
w