Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela soit vraiment confirmé » (Français → Anglais) :

Donc, sur l'ensemble, je ne suis pas sûre que notre pire cauchemar soit vraiment confirmé par les chiffres.

In the macro, I'm not sure that our worst nightmare is actually substantiated in real numbers.


Encore une fois, je ne pense pas que cela soit vraiment essentiel pour l'objectif recherché avec ce projet de loi.

However, again, I do not see that as really essential for the purpose of the bill.


Mme Wilson-Raybould : Je ne suis pas certaine que cela soit vraiment nécessaire.

Ms. Wilson-Raybould: I am not sure that is actually required or needed.


À votre avis et à la lumière des 25 années d'expérience de votre comité, pensez-vous que cela soit vraiment possible, compte tenu du comportement humain et de toutes les considérations de la sorte?

In your view, after 25 years of experience, is that truly possible, given human behaviour and all of that?


Certes, je ne suis pas sûre que cela soit vraiment confirmé, mais il y aura également une conférence de presse du Hamas ce soir à 20 heures.

I am not yet sure whether this is really confirmed, but there will also be a Hamas press conference in the evening at 20.00.


Ce serait un élément crucial, pour autant que cela soit clairement confirmé par le Conseil.

This would be a very crucial element, provided it is clearly confirmed by the Council.


Je crois pouvoir vous confirmer que nous avons vraiment à veiller à ce que cela soit en conformité avec les directives sur la conservation des données et la directive sur la protection des données.

We really need to make sure that this is in accordance with the directives on data retention and the directive on data protection.


Je suis désolée, mais quoi que M. Martin ait dit dans son analyse, je ne crois pas que cela soit vraiment le cas en me fondant sur l'expérience et aussi sur certaines choses très pénibles qui ont lieu aujourd'hui surtout au plan des droits constitutionnels des citoyens de votre pays.

I'm sorry, but regardless of what Dr. Martin said in his analysis, I am not necessarily assured of that, based on practice and based on certain very distressing things that I see going on currently with regard especially to the constitutional rights of people in your own country.


Pour qu’une bonne fois pour toutes, comme cela prévaut aux États-Unis, avec le Oil Pollution Act, le pollueur soit vraiment le payeur.

In this way, it will, once and for all, be the polluter who genuinely pays, as it is in the United States with its Oil Pollution Act.


Je ne pense pas que cela soit la voie à suivre et j'espère vraiment que les groupes politiques, les députés, la commission des affaires constitutionnelles elle-même, reverront en profondeur cette tentative malheureuse.

I feel that this is not the right direction to take and, in this connection, I genuinely hope that the political groups, the Members and the Committee on Constitutional Affairs itself will carefully reconsider this suggestion, which is not a good one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela soit vraiment confirmé ->

Date index: 2022-09-24
w