Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lettre de confirmation de rendez-vous
Pouvoir de confirmer l'exécution et le prix d'un marché
Rendez-vous à confirmer

Vertaling van "pouvoir vous confirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir de confirmer l'exécution et le prix d'un marché

authority to confirm contract performance and price






lettre de confirmation de rendez-vous

appointment letter for referral


Loi confirmant le pouvoir d'acquisition de la Commission du district fédéral sur certains immeubles

An Act to confirm the authority of the Federal District Commission to have acquired certain lands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi maintenant de vous dire quelques mots pour répondre à la deuxième question sur la décentralisation des bureaux fédéraux et ensuite, j'aimerais pouvoir vous confirmer que la présentation, que fera demain l'Association des juristes d'expression française, revêt pour nous et pour toute la communauté une importance primordiale.

I would now like to say a few words about the second issue which concerns the decentralization of federal offices. We should also point out that the presentation the Association des juristes d'expression française will be making tomorrow is of the utmost importance to us and the entire community.


De votre côté, vous, parlementaires, aviez dit qu'on ne pouvait ajouter de noms à la liste de source fédérale, à moins de pouvoir obtenir confirmation que ces personnes étaient de citoyenneté canadienne.

As far as parliamentarians were concerned, you said that no names could be added to a federal document unless we could obtain confirmation that the individuals held Canadian citizenship.


«Je suis heureux de pouvoir vous confirmer que les jeunes Européens manifestent beaucoup d'intérêt pour l'alimentation et l'activité physique.

"I'm delighted to confirm that young Europeans show a huge interest in nutrition and physical activity.


Je crois pouvoir vous confirmer que nous avons vraiment à veiller à ce que cela soit en conformité avec les directives sur la conservation des données et la directive sur la protection des données.

We really need to make sure that this is in accordance with the directives on data retention and the directive on data protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me semble un pas en direction de ce que vous demandez, mais confirme aussi que l’Europe a besoin d’un secteur industriel propre de manière à pouvoir répondre aux défis immédiats qu’impose la nécessité de sortir de la crise.

This appears to me to be a move in the direction of your request, but it also confirms that Europe needs its own industry in order to address the immediate challenges of finding a way out of the crisis.


Je voudrais terminer en vous confirmant que la Présidence fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Commission à obtenir la pleine réciprocité de l’exemption de visa avec les États-Unis.

I would like to end by confirming that the Presidency will do everything in its power to help the Commission obtain full visa waiver reciprocity with the United States.


Devant un auditoire d'invités, parmi lesquels des membres du Parlement européen, Danuta Hübner a déclaré: «Je me réjouis d'être aujourd'hui à Belfast et de pouvoir vous confirmer la prorogation de l'aide communautaire en faveur du programme PEACE permettant la poursuite et la consolidation du travail fondamental accompli au service de la paix dans le cadre de ce programme.

Before an invited audience, including Members of the European Parliament, Danuta Hübner said: “I am delighted to be in Belfast today to confirm the extension of EU support for PEACE which will allow the programme’s vital work to continue and to be consolidated.


Je me réjouis de pouvoir vous confirmer que tous les édifices de la Colline du Parlement sont accessibles.

I'm pleased to confirm that all Parliament buildings on the Hill are accessible.


Je peux donc vous confirmer, au nom du Conseil, que nous voulons que les deux règlements résultant de la scission soient adoptés d'ici la fin de l'année de manière à pouvoir entrer en vigueur le 1 janvier 2008.

I can confirm, on behalf of the Council, that we want the two regulations resulting from the split to be adopted by the end of this year so that they can enter into force on 1 January 2008.


Je peux donc vous confirmer, au nom du Conseil, que nous voulons que les deux règlements résultant de la scission soient adoptés d'ici la fin de l'année de manière à pouvoir entrer en vigueur le 1 janvier 2008.

I can confirm, on behalf of the Council, that we want the two regulations resulting from the split to be adopted by the end of this year so that they can enter into force on 1 January 2008.




Anderen hebben gezocht naar : lettre de confirmation de rendez-vous     rendez-vous à confirmer     pouvoir vous confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir vous confirmer ->

Date index: 2022-06-05
w