Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela soit mentionné explicitement " (Frans → Engels) :

Malgrè le fait que la plupart des programmes ne mentionnent pas le SDEC, un quart d'entre eux environ y fait référence explicitement, sous forme soit de citation générale, soit de renvoi à telle ou telle partie du document.

Although most programmes do not refer specifically to the ESDP, in around one quarter of them there is a specific reference, either in general terms or with reference to particular parts of the document.


Le second, comme cela a été souligné plus haut, a trait à l'importance tout aussi cruciale de prendre explicitement en compte le besoin de protéger l'environnement si l'on veut que le chemin de développement suivi soit durable.

The second, as emphasised above, is the equally critical importance of taking explicit account of the need to protect the environment if the development path being followed is to be sustainable.


La proposition établit de manière explicite la responsabilité de l’État membre où le mineur a introduit en premier sa demande de protection internationale, à moins qu’il ne soit démontré que cela ne correspond pas à l’intérêt supérieur du mineur.

The proposal clarifies that the Member State where the minor first lodged his or her application for international protection will be responsible, unless it is demonstrated that this is not in the best interests of the minor.


Les enfants étant un groupe extrêmement vulnérable dans cette situation, je me réjouis particulièrement de ce que le principe juridique des intérêts supérieurs de l'enfant soit mentionné explicitement dans la directive.

Since children are an extremely vulnerable group in this situation, I particularly welcome the fact that the key legal principle of the best interests of the child is explicitly mentioned in the directive.


Les structures nécessaires doivent être en place aux niveaux national et de l'Union pour assurer la mise en œuvre et la gestion des différents outils de gestion de l'information. Le Conseil européen demande également que soit créée, comme le propose la Commission, une administration dotée des compétences et de la capacité nécessaires pour développer techniquement et gérer des systèmes d'information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice comme cela est mentionné dans les déclarations communes du ...[+++]

The necessary Union and national structures need to be in place to ensure the implementation and management of the different information management tools. The European Council also calls for the establishment of an administration, as proposed by the Commission, having the competence and capacity to develop technically and manage large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice, as referred to in the joint statements of the European Parliament, the Council and the Commission in December 2006 and October 2007. Possible additional tasks should be considered by the Council in the light of the Information Management Strateg ...[+++]


Si ces conditions sont remplies, les méthodes de production pourraient servir de critères d’attribution, sans que cela soit mentionné explicitement.

Provided these conditions are met, production methods could be used as award criteria without being mentioned explicitly.


Si ces conditions sont remplies, les méthodes de production pourraient servir de critères d’attribution, sans que cela soit mentionné explicitement.

Provided these conditions are met, production methods could be used as award criteria without being mentioned explicitly.


Nous voulons que ce point soit abordé au sein de cette Assemblée. Ce sont les Russes qui refusent ce système et par conséquent, je souhaiterais que cela soit mentionné explicitement lors du vote et qu’on exerce une pression plus grande sur la Russie car le système de pilotage obligatoire est extrêmement important.

It is the Russians who are refusing to accept this, so I would like to see us in this House make explicit reference to it when we vote, and put more pressure on Russia in this matter, as mandatory pilotage is inordinately important.


La jurisprudence de la Cour de justice fait apparaître que la notion de "conjoint" se réfère uniquement à une situation de mariage hétérosexuel (voir la justification de l'amendement 13).Votre rapporteur préfère que cela soit indiqué explicitement dans le texte même de la directive.

It is clear from Court of Justice case-law that the term 'spouse' refers exclusively to married heterosexual partners (see the justification to Amendment 13). The rapporteur considers it preferable to state this explicitly in the directive itself


Il recommande qu’il soit explicitement mentionné que les représentants des autorités nationales de protection des données soient nommés par l’Agence sur la base d’une proposition du groupe de travail «Article 29».

He recommends that it is explicitly mentioned that such representation from national data protection authorities should be appointed by the Agency on the basis of a proposal from the Article 29 Working Party.


w