Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester " (Frans → Engels) :

Je vous fais part de cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester la véracité, non seulement dans les collectivités éloignées du Nord, mais aussi dans trop de réserves et dans trop de villes, l'existence d'un écart inacceptable entre l'espoir prometteur de la jeunesse et l'expérience de vie des autochtones à l'age adulte.

I share this only to illustrate what we all know to be true not only in the remote communities of the north, but on too many reserves and in too many cities — that there is an unacceptable gap between the hopeful promise of youth and the experience of Aboriginal adulthood.


Je vous fais part de cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester la véracité, non seulement dans les collectivités éloignées du Nord, mais aussi dans trop de réserves et dans trop de villes – l’existence d’un écart inacceptable entre l’espoir prometteur de la jeunesse et l’expérience de vie des Autochtones à l’âge adulte.

I am mentioning this simply to illustrate a fact that we can all agree is true, not only in remote Northern communities, but also on too many reserves and in too many cities—the existence of an unacceptable gap between the bright hopes of youth and the life experience of adult Aboriginal people.


Je relisais simplement l'article, et la bonne nouvelle est que cette loi, le projet de loi C-36, consacre enfin cette catégorie de personnes dans la loi, et nous pouvons tous nous réjouir du fait que c'est automatique, que cela n'a plus besoin d'être considéré comme ...[+++]

I was just reading over the clause, and the great news about this is that this act, Bill C-36, finally enshrines this category of individual into legislation where it wasn't enshrined before, and we can all celebrate that it's automatic, that it doesn't need to be considered as an aggravating factor any more.


Cela dit, s’agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.

However, on the matter of the 2010 budget, today we can surely all accept that the situation has changed somewhat since we debated the 2009 budget.


C'est tout simplement inacceptable. Cela démontre qu'aucun partenariat n'existe et, à tous points de vue, que nous ne pouvons exercer la moindre influence.

This is simply unacceptable, and proves that no partnership exists and that to all intents and purposes we are in a position where we cannot influence anything.


Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ...[+++]

On the other hand, I then think of the group of women who visited us here last month, to whom Mrs Durant also referred, and I wonder whether we could look them in the eye and tell them that we are simply giving up, or that it is not one of our priorities, or that we mean to just adopt yet another resolution and consider our job done.


L’intégration européenne peut se poursuivre avec la même réussite qu’au cours de ces 50 dernières années, sauf si nous pouvons emprunter un autre chemin qui nous éloigne de l’intégration européenne et nous conduit vers un avenir incertain fait de renationalisation, avec tous les risques que cela comporte.

European integration may continue as successfully as it has in the last 50 years, or we may take a different path leading away from European integration and into an uncertain future of renationalisation and the risks this entails.


Cela illustre le fait que lorsque l'UE et l'OTAN coopèrent étroitement, nous pouvons aussi traiter les conflits.

This is also an example of the way we can deal with conflicts through close cooperation between the EU and NATO.


Cela ne veut pas dire qu'une autorité fait une analyse technique et que l'autre poursuit un objectif politique, comme certains pourraient le prétendre, mais simplement que nous pouvons interpréter des faits d'une manière différente et anticiper les effets d'une opération de différentes façons.

This does not mean that one authority is doing a technical analysis and the other pursuing a political goal, as some might pretend, but simply that we might interpret facts differently and forecast the effects of an operation in different ways .


Cela m'amène à vous poser deux questions: premièrement, pouvez-vous nous donner quelques exemples pour illustrer ce que vous faites; et deuxièmement, pouvons-nous vous être de quelque secours, en exerçant des pressions pour assurer que les contraintes financières ne vous ...[+++]

I guess I have two questions: One, can you give us some illustrative examples of what you are doing; and two, can we help you lean on people to make sure that financial constraints do not stop you getting money that you need for legitimate technological improvement and customer service?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester ->

Date index: 2024-05-19
w