Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela serait un sentiment quasi unanime " (Frans → Engels) :

Si je dis cela, c'est parce que je lis souvent - avec un sentiment d'amertume mêlé d'incrédulité -, que le plus gros problème du continent européen serait l'Union européenne.

I say this because I often read – while feeling a sense of bitterness and shaking my head – that the European Union is supposed to be the European continent's biggest problem.


Je suis d'avis que cela serait un sentiment quasi unanime à la Chambre.

I think that would be nearly a unanimous sentiment in the House.


Nous avons le soutien quasi unanime à la proposition de la Commission et j’espère que cela encouragera le commissaire à avoir des discussions de suivi avec le Conseil sur cette matière.

We have almost unanimous support for the Commission’s proposal and I hope that will encourage the Commissioner to have follow-up discussions with the Council on this issue.


Habituellement, on tenait un vote pour que le comité accepte qu'il en soit ainsi, mais c'était chose permise; cela n'arrive pas tellement souvent, mais lorsque cela se produisait, c'était habituellement avec le consentement quasi unanime de tous les députés, y compris les ministériels.

It meant there usually was a vote of the committee to say yes, they would allow it, but it was something that was permitted. It didn't happen all that often, but the reason it really did happen was there was usually virtually unanimous consent of all of the members, including government members.


Cela étant, nous y sommes et il est maintenant essentiel de ne pas perdre cette dynamique, et surtout de ne pas donner le sentiment que ces avancées et efforts ont été accomplis en vain, car ce serait pour l’opinion publique un signal tout à fait regrettable.

Nevertheless, here we are. We must now make sure we do not lose the momentum, and above all we must not give the impression that all this progress and effort has been in vain, because this would send a poor message to the public.


S'agissant des autres dossiers, et je crois que cela pourra faire l'objet d'un consensus entre nous, rien ne serait pire qu'une Europe qui donne le sentiment d'être immobile parce que, une nouvelle fois, l'Europe connaît un psychodrame institutionnel.

Regarding other issues, and I believe that we can reach a consensus on them, nothing would be worse than for Europe to give the impression of being immobile because it is going through yet another an institutional drama.


Cela serait très apprécié non seulement par les habitants de ma circonscription, mais aussi par tous les Canadiens. Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre?

The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Does the hon. member have the unanimous consent of the House?


Tout cela dans la lignée des excellentes propositions que contient le rapport Kinnock et qui reflètent tant le sentiment quasi unanime de la commission du développement que celui de mon groupe.

All of this can be done in accordance with the excellent proposals contained in the Kinnock report, which reflect both the practically unanimous feelings of the Committee on Development and the feelings of my group.


Est-ce que l'honorable sénateur veut dire que si le Québec en faisait la demande à maintes reprises, s'il obtenait un vote unanime ou majoritaire de l'Assemblée nationale et qu'il tenait un référendum, cela serait assez, pour lui, pour dire au Sénat qu'il faut se débarrasser de l'article 133?

Does the honourable senator mean to suggest that even if Quebec were to ask, time and again, and to vote in the National Assembly, unanimously or otherwise, and even to go to a referendum, that that would be enough for him to say here in the Senate " No more section 133" ?


J'ai l'impression que l'on pourrait même aller chercher un appui quasi unanime au Parlement sur cette question, et j'estime que cela équivaut à tâter le pouls de la population canadienne.

I would think you would get nearly unanimous support in Parliament, and that's about as close as we can ever come to knowing what the people of Canada feel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela serait un sentiment quasi unanime ->

Date index: 2023-09-11
w